Käännösesimerkit
verbi
La capitale était néanmoins submergée, son énorme population ayant été mise à mal par la sécheresse.
The capital city was, however overwhelmed, its huge population further extenuated by the drought situation.
L'Ouganda, quant à lui, est submergé par un afflux de réfugiés provenant notamment du sud du Soudan.
Uganda itself was being overwhelmed by an influx of refugees, particularly from southern Sudan.
L'afflux de réfugiés au Kenya a submergé les installations et services des camps.
The influx of refugees into Kenya had overwhelmed camp facilities and services.
Aujourd'hui, les enfants sont submergés par les médias.
Nowadays, children are being overwhelmed by the media.
Dans de nombreuses parties du pays, elle a submergé les capacités des institutions de l'État.
In many parts of the country it has overwhelmed the capacity of Afghanistan's State institutions.
Les hôpitaux sont submergés et les pannes de courant représentent un risque constant.
Hospitals were overwhelmed and power failures were a constant risk.
Certains membres ont estimé que le Comité risquait d'en être submergé ce qui aurait des incidences intolérables sur les ressources.
Some members considered that they would overwhelm the Committee and have unbearable resources implications.
Les tribunaux civils sont submergés de différends fonciers.
The civil courts are overwhelmed by land disputes.
Le processus de mondialisation rapide menace de submerger à la fois les objectifs de l'environnement et ceux du développement.
The rapid globalization process threatens to overwhelm both environment and development goals.
L'arriéré considérable de demandes submerge un processus déjà saturé.
The considerable backlog of applications is overwhelming an already overloaded process.
Je suis submerge.
I'm overwhelmed.
Vous semblez submergée.
You sound overwhelmed.
Ils sont submergés.
They're overwhelmed.
J'étais submergée.
I was overwhelmed.
Elle est submergée.
She's overwhelmed.
verbi
Sous-marins (d'un poids supérieur à 50 tonnes quand ils sont submergés)
Submarines (greater than 50 tons submerged
Les plaines alluviales les plus basses des zones humides ont ainsi été submergées.
This has resulted in the submerging of the lowered floodplain part of the wetland.
Deux dispensaires sont inutilisables et deux autres risquent d'être submergés.
Two public health clinics are unusable and two more are at risk of submerging.
Si cela se produisait, notre territoire serait submergé à 80 %.
Such an occurrence would submerge 80 per cent of our territory.
2.1.2 épave submergée sur votre avant
2.1.2 submerged wreck ahead of you
Près de 7 millions d'hectares de terres agricoles ont été submergés.
Over 17 million acres of agricultural land has been submerged.
Les petites communautés insulaires risquent d'être submergées du fait de l'élévation du niveau des océans.
Small island communities are threatened with becoming submerged by rising oceans.
La voiture était déjà submergée.
The car was already submerged.
Un village submergé.
A submerged village.
Un contact distant, Probablement submergé.
Distant contact, probably submerged.
Elle a été submergée.
It got submerged.
Je suis presque submergé!
I'm almost submerged!
Submergé, mais avec espoir !
Submerged, but full of hope!
- L'appareil est entièrement submergé.
- Aircraft is completely submerged.
Elle doit être submergée, maintenant.
It must be submerged now.
Un Léviathan, partiellement submergé.
One Leviathan, partially submerged.
verbi
15. Durant la deuxième quinzaine d'octobre, la Commission a été submergée de demandes d'inscription.
15. In the second half of October, there was a flood of completed application forms.
Dans les deux provinces méridionales de Maputo et de Gaza, 70 % des terres cultivées ont été submergées par les inondations.
In the two southern provinces of Maputo and Gaza, 70 per cent of the cropped land was lost to floods.
En 2011, lorsqu'une ville d'Australie s'est trouvée submergée par des inondations, l'Indonésie amie s'est montrée généreuse dans son aide.
In 2011, when one of Australia's own cities had been besieged by centennial floods, its Indonesian friends had been generous in their assistance.
Les réductions des effectifs civils se feront progressivement pour éviter de submerger le marché du travail.
Reductions in civilian manpower are being phased to avoid flooding the job market.
Si au début, les réfugiés sont submergés d'assistance, au fil du temps cette assistance décroît graduellement et finit par disparaître.
While refugees were flooded with assistance in the beginning, that assistance decreased gradually over time and eventually disappeared.
48. Le Groupe de travail a insisté sur le fait qu'il fallait éviter de submerger les participants par un grand nombre de documents.
The WGSO emphasized the need to avoid flooding the Conference with a large number of documents.
Nous voulons qu'ils abandonnent leur rêve de submerger Israël par des millions de Palestiniens.
We want them to give up the fantasy of flooding Israel with millions of Palestinians.
Nous sommes submergés de deuil et de souffrance.
We are flooded with bereavement and pain.
Par exemple, il est prévu, pour construire une centrale hydroélectrique, de submerger 3 400 hectares de terres et de déplacer 700 familles.
For example, it was planned to construct a power station that would flood 3,400 hectares of land and displace 700 families.
Les pays en développement sont submergés de communications relatives à de prétendues violations des droits de l'homme.
The developing countries were flooded with communications concerning alleged human rights violations.
Nous sommes submergés de tableaux.
We are flooded with paintings.
C'est la ville militaire submergée.
This is the flooded military town.
Le pont est submergé.
The bridge is flooded.
Module un submergé.
Pod One, flooded.
Vos humeurs vont vous submerger.
Your moods turn into floods.
2500 maisons ont été submergées.
2,500 homes have been flooded...
L'aide aux submergés.
Help for the flood victims.
Je suis submergée.
I'm flooded.
Le tunnel sera submergé!
This tunnel is going to flood.
verbi
Pour mélanger les métaphores, il arrive parfois que la marée montante submerge les bateaux vulnérables.
To mix metaphors, sometimes a rising tide can swamp vulnerable boats.
À défaut, les services existants seront submergés par les nouvelles demandes qui leur seront adressées, ce qui conduirait à des délais inacceptables entre la perte des emplois et la création de nouvelles possibilités.
Unless this is done, any existing services will be swamped by the new demands being placed upon them, leading to an unacceptable delay between jobs being lost and new opportunities being created.
Les changements structurels dont les économies fragiles ont besoin pour garder le rythme menacent de nous submerger.
The structural changes that fragile economies need to make in order to be in step threaten to swamp us.
Tout en envisageant d'adhérer à la Convention relative au statut des réfugiés, le gouvernement craint que si une crise survenait en Inde par exemple, le Népal soit submergé.
Although the Government was considering accession to the Convention relating to the Status of Refugees, it was fearful that if some crisis occurred in India, for example, Nepal could be swamped.
Comme les juges, les avocats de la défense sont également submergés et confrontés à une forte augmentation de leur charge de travail.
Like the judges, defence lawyers are also swamped and are confronting a serious increase in their workload.
63. Les populations des pays d'accueil craignent à tort d'être submergées par des flots d'immigrants dont elles estiment ne pas avoir besoin.
The populations of host countries appeared to be gripped by unfounded fears that they were being swamped by a flow of immigrants for which there was no need.
25. Le 2 octobre 1993, les bureaux de l'OLP dans les territoires, qui avaient été submergés de candidatures, ont terminé le recrutement d'agents pour la Force de police palestinienne.
25. On 2 October 1993, PLO offices in the territories completed recruitment for the Palestinian police force, after having been swamped with applications.
38. Les informations fournies au Comité par les ONG devraient être claires, concises, précises et exactes; submerger les membres du Comité d'informations trop nombreuses est contre-productif.
Information submitted to the Committee by NGOs should be clear, concise, specific and accurate; swamping Committee members with too much information was counterproductive.
Nous répétons donc que les petites démocraties, jusqu'ici vigoureuses, ne doivent pas à présent être submergées par une avalanche aveugle de principes économiques.
We repeat, then, that small, hitherto hardy, democracies must not now be swamped by a heedless forward march of soulless economic principles.
Face à cette situation, les pressions politiques s'accentuent, au Congrès des ÉtatsUnis, pour agir unilatéralement afin d'éviter que le pays ne soit submergé par les produits importés.
This situation is leading to increasing political pressure within the United States Congress to act unilaterally to protect the country from becoming swamped by imported goods.
J'étais submergé.
I've just been swamped.
J'ai été submergé.
I've been swamped.
Désolé, nous sommes submergés.
Sorry, we're swamped.
J'ai été submergée.
I've been so swamped.
Je suis carrément submergé.
I'm just swamped.
verbi
Selon les statistiques, en 110 ans les vagues qui venaient se briser sur nos côtes n'avaient jamais dépassé trois mètres de haut. Or, ces 10 dernières années, des vagues géantes sont venues submerger nos routes côtières, isolant temporairement certaines régions du pays.
According to records, no waves higher than three metres have broken on our shores in the past 110 years. However, giant waves have begun to wash over our coastal highways in the past 10 years, temporarily cutting off certain regions of our country.
Certaines maisons et entreprises ont été submergées par la mer, tandis que d'autres se sont effondrées sans qu'on puisse envisager de les réparer.
Some homes and businesses have been washed away by the sea, while others have collapsed and been left beyond repair.
La perte nous submerge et nous enterre.
Loss washes over us and takes us under.
Vous me snobez ou mon charme vous submerge ?
Are you ignoring me or are you just letting my charm wash over you?
vous restiez debout et observiez et vous vous laissiez submerger...
You stood and watched and let it wash over you.
Une grande vague est arrivée et m'a submergé
A great big wave came and washed me overboard
Submerge-le quand j'aurai fini.
Let your words wash over him when I'm done.
Mon flot ne vous submerge pas ?
My words can't wash over you?
"Les eaux ne peuvent éteindre l'amour ni les fleuves le submerger.
Many waters cannot quench love; rivers cannot wash it away.
Une vague l'a submergé.
A wave washed him over.
Je me laisse submerger.
- I'm letting it wash over me.
Comme un raz de marée, cela m'a submergé !
And like a tidal wave, it washed over me!
verbi
Non, aux Pays-Bas, le commandant aurait aussitôt été submergé d’une avalanche de questions parlementaires.»
In the Netherlands, on the other hand, the police commander would immediately have been inundated with parliamentary questions.
Il n'y a plus de place non plus dans les morgues de Gaza, qui ont été submergées par les corps jonchant à présent le sol.
Morgues in Gaza are also filled to capacity, are over-stretched and have been inundated with bodies now laying on the floors.
D’un autre côté, le Secrétaire général adjoint estime qu’il n’y a pas lieu de submerger l’Assemblée générale de rapports sur des audits qui présentent un caractère de routine et s’inscrivent dans l’exercice quotidien des fonctions de contrôle.
From another standpoint, it would be wrong to inundate the General Assembly with routine audit reports produced as part of everyday oversight activities.
A la suite de cet épisode, les camps de réfugiés du Burundi ont à nouveau été submergés de gens fuyant le Rwanda et cherchant à se mettre à l'abri des violences et des persécutions.
As a consequence, refugee camps in Burundi were once more inundated by people fleeing the violence in Rwanda and seeking refuge from persecution.
À défaut, les espoirs qu'ils placent dans cette initiative sont tels que le bureau risquerait d'être rapidement submergé par les demandes.
Otherwise, their expectations surrounding this initiative are so high that the office risks being quickly inundated with requests.
Ce barrage, destiné à réguler le courant du Papaloapan, a submergé la région de San Luis Ojitlan forçant à déplacer 5 000 familles autochtones chinantecos.
The proposed dam would control the Papaloapan river, inundating the region of San Luis Ojitlan, forcing the relocation of 5,000 indigenous Chinanteco families.
108. Parallèlement, les organes intergouvernementaux compétents, au premier chef la Commission, sont submergés de thèmes et de résolutions divers.
108. At the same time the relevant intergovernmental bodies, primarily the Commission, were inundated with a vast range of topics and resolutions.
La question est de savoir comment organiser la participation et établir une hiérarchie parmi les informations pour éviter de submerger le public de données.
The issue is how to organize participation and prioritize in order to avoid inundating the public with information.
Vous m'avez un peu submergé de travail.
Well, you kind of inundated me with work.
Je suis submergé de demandes de gérance en ce moment.
Okay, I am inundated with offers of management at the moment.
Très vite j'ai été submergé de patients, tous victimes de rayons de tétryons.
It wasn't long before I was inundated with casualties, all suffering from tetryon radiation poisoning.
J'étais submergé par toute cette connerie pendant toute l'université.
I was inundated with all that bullshit my entire time in college.
J'ai été submergé d'appels de personnes... emballées par ce que tu as écrit sur ce garçon.
I have been inundated with people telling me... how much they enjoy reading about this guy.
même si nous sommes submergés, un autre pays est possible.
Even if we are inundated, another country is possible.
Les équipes de secours sont submergés de victimes prioritaires.
Rescue crews are inundated with high-priority targets.
verbi
Je m'allonge et le laisse me submerger.
I put him on, just sprawl on the carpet and let him flow all over me.
Bois et laisse-la submerger ton corps.
Drink it in. And let it flow through your body.
Attends, parfois il faut laisser l'art te submerger avant de pouvoir l'apprécier.
Give it a chance. Sometimes you have to let art flow over you before you can appreciate it. I'll make you a copy for your car.
Je m'installais et je me laissais submerger par l'énergie de la foule.
Sit back... Let the energy of the crowd flow over me.
Ne resentez vous pas la musique vous submerger?
Can't you feel the music flowing?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test