Käännös "spitzberg" englanti
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Attaché, Consulat de la Fédération de Russie au Spitzberg (Norvège)
Attaché, Russian Consulate on Spitsbergen, Norway.
2000-2002 Attaché, Consulat de la Fédération de Russie au Spitzberg (Norvège)
Attaché, Russian Consulate, Spitsbergen, Norway
Membre du Groupe de travail interorganisations du Conseil des ministres sur l'Arctique et le Spitzberg
1979-1982 Member of the Inter-Agency Working Group of the Council of Ministers on the Arctic and Spitsbergen
De Spitzberg en Norvège, à Robben Island en Afrique du Sud, des enfants au visage radieux ont suivi l'événement.
Children's faces reflected the candlelight from Spitsbergen in Norway to Robben Island in South Africa.
Le dirigeable Italia s'est écrasé au Nord-Est du Spitzberg, lieu difficile d'accès.
The airship Italia, with General Nobile onboard, has crashed and is radioing its position northeast of Spitsbergen, where it's difficult to reach.
Les corps du Spitzberg ?
The bodies from the Spitsbergen dig?
Les sous-marins sont apparus il y a 7 mn, au Sud du Spitzberg.
The submarines appeared 7 minutes ago south of Spitsbergen.
Le Danemark croyait que s'il ne s'opposait pas au désir de la Norvège d'étendre sa souveraineté sur le Spitzberg, la Norvège ne s'opposerait pas à son intention d'exercer la sienne sur le Groenland.
Denmark believed that if it did not interfere with Norway's wish to obtain sovereignty over Spitzbergen, Norway would not interfere with its own wish to exercise sovereignty over Greenland.
En 1997, les 11 sites ci—après ont communiqué au CCQC des données sur les COV : Spitzberg, Mont Zeppelin (NO42), Birkenes (NO1), Pallas (FI96), Utö (FI9), Langenbrügge (Waldhof, DE2), Kosetice (CS3), Starina (SK6), Montelibretti (IT1), Tänikon (CH3), Donon (FR8).
The following 11 sites reported VOC data to CCC in 1997: Spitzbergen, Zeppelin Mountain (NO42), Birkenes (NO1), Pallas (FI96), Utö (FI9), Langenbrügge (Waldhof, DE2), Kosetice (CS3), Starina (SK6), Montelibretti (IT1), Tänikon (CH3), Donon (FR8).
Cet entretien s'inscrivait dans le contexte de pourparlers généraux auxquels prenaient part les États qui détenaient la souveraineté sur le Spitzberg et le Groenland.
120. The meeting took place in the context of a wider discussion among States exercising sovereignty over Spitzbergen and Greenland.
Au cours des entretiens, le Ministre danois a indiqué en premier lieu que son pays ne s'intéressait pas au Spitzberg et qu'il ne s'opposerait pas à ce que la Norvège exerce sa souveraineté sur ce territoire.
118. During the meeting, the Danish Minister first indicated that his country had no interests in Spitzbergen and would not be opposed to Norway exercising its sovereignty over that territory.
Des valeurs similaires ont été signalées pour les concentrations d'endosulfan dans des échantillons d'eau de la couche superficielle (40-60 m) prélevés dans les mers de Béring et des Tchouktches, ainsi que dans le nord du Spitzberg et dans la mer de Groenland (Jantunen et Bidleman, 1998).
Similar concentrations of endosulfan have been reported from seawater surface layer (40-60 m) collected in the Bering and Chukchi Seas, north of Spitzbergen and the Greenland Sea (Jantunen and Bidleman, 1998).
Du Spitzberg en Norvège. Une nouvelle d'importance.
From Spitzbergen, Norway the northernmost weather station in the world.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test