Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
verbi
Bien que le mandat de notre organisation soit principalement axé sur la situation dans nos États membres, nous ne négligeons pas le contexte mondial du développement social.
Although the mandate of our organization focuses primarily on the situation within our member States, we do not neglect the worldwide context of social development.
Par ailleurs, nous ne pouvons pas espérer que les efforts de prévention réussiront si nous négligeons les populations déjà affligées, sous différentes formes, par la maladie et ses conséquences.
At the same time, we cannot expect prevention to be successful if we neglect those populations already afflicted, in various forms, by the disease and its consequences.
Je ne veux en aucun cas nier l'urgence et la possibilité d'une menace de terrorisme international encore plus grande mais je proclame en toute responsabilité que nous ne serons pas à même de la gérer efficacement si nous négligeons la question du développement.
I do not on any account want to deny the urgency and the potentially even greater threat of global terrorism, but I claim in all responsibility that we will not be able to deal with it effectively if we neglect the development issue.
La primauté du droit offre la meilleure protection contre l'exercice arbitraire du pouvoir, mais nous négligeons parfois son importance dans le contexte international.
The rule of law offers the strongest defense against arbitrary exercise of power, but we sometimes neglect its importance in the international context.
Si nous négligeons notre mandat, qui nous autorise à négocier sur des questions multilatérales pour lesquelles une action est possible, si nous nous égarons dans des discussions sans fin, la communauté internationale risque d’en avoir assez de nous, de cette institution et de ce lieu.
If we neglect our mandate to negotiate on multilateral issues that are ripe for action, if we merely continue to debate, debate and debate, the international community may well tire of us, this institution and this place.
Lorsque nous négligeons l'une quelconque de ces valeurs, nous mettons les autres en péril.
If we neglect any of these values, we endanger the others.
Si nous négligeons la sécurité démocratique, le terrorisme gagnera du terrain, tout espoir de le vaincre sera perdu, l'investissement en pâtira, le redressement économique s'en trouvera ralenti et nous n'aurons plus aucune ressource pour l'investissement social.
If we neglect security measures that respect democratic values, terrorism will grow, we will lose momentum in defeating it, investment will be affected, the strength of our economic recovery will weaken and we could be left without resources for social investment.
Je crains que si nous négligeons aujourd'hui la tragédie de millions de pauvres et de réfugiés affamés, nous récolterons sûrement demain la tourmente d'une autre «mort noire».
I fear that, if we today neglect the tragedy of the millions of the starving poor and refugees, we shall tomorrow surely reap the whirlwind of another “black death”.
Réformons les institutions financières internationales, mais ne négligeons pas pour autant la discipline et les engagements inhérents à l'inter-dépendance mondiale.
Let us reform the international financial institutions, but let us not, in the process, neglect or unilaterally avoid the discipline and commitments imposed by global interdependence.
Mais nous ne saurions réussir si nous négligeons le contexte plus large de ces efforts.
But we cannot succeed if we neglect the broader context of such endeavours.
Nous négligeons tout ce que nous avons chéri une fois.
We're neglecting all that we once cherished.
Mais ne négligeons pas la leçon de M. Etherege.
But let us not neglect the lesson in Mr Etherege's speech.
- Ne négligeons pas ces sièges.
- We're not neglecting these seats.
Nous ne négligeons pas le problème.
We're certainly not neglecting that problem.
Ne négligeons pas nos vieillards maintenant que nous sommes seules.
We mustn't neglect our old people when we have to manage by ourselves again.
Je dirais que non parce que... les Lombards sont plus tranquilles, plus équilibrés, pour des raisons d'éducation aussi, de naissance et de contrainte de travail, c'est pour ça que nous négligeons, dans un certain sens,
I'd say no because here in Lombardy we're calmer, more balanced, and for other reasons, such as education, birth or work commitments... In some ways, we neglect those activities that aren't strictly work-related.
Avant de lancer le programme d'Amita je dois régler quelques détails, parce que nous négligeons certains paramètres.
Before we run Amita's program, I need to draw up some parameters, because there's a component we're neglecting.
verbi
Cela dit, ne négligeons aucune piste.
On the other hand, no leads must be overlooked.
La réputation de l'Armée est menacée si nous négligeons cette attaque.
The reputation of the army is in danger if we overlook this attack of Zola.
Ne négligeons pas Julian.
We mustn't overlook Julian.
Ne négligeons pas les possibilités qu'offrirait un diagnostic de folie.
Let's not overlook the vast possibilities offered by a diagnosis of insanity.
Mais nous négligeons un point.
But we're overlooking one point.
verbi
Si nous négligeons leur avertissement, ce sera la guerre.
To disregard Phillip's warning is to invite an immediate war.
verbi
C'est le bond entre cette compréhension théorique et sa réalisation pratique que nous négligeons souvent de faire.
It is the leap from this theoretical understanding to its practical realization that we have often failed to execute.
S'il est besoin de rappeler ce qui arrive quand nous négligeons de nous préoccuper de l'avenir à long terme de notre planète, qu'il nous suffise d'écouter les appels au secours de ces 13 millions d'êtres humains.
If any reminder were needed of what happens when we fail to plan for and protect the long-term future of our planet, it can be heard in the cries for help of those 13 million souls.
verbi
Dans le projet, ce que ses auteurs nous demandent de faire maintenant, c'est de continuer pendant encore une année de parler des armes classiques, qui sont très importantes, mais ce faisant nous négligeons l'autre partie de l'accord concernant les armes de destruction massive.
The co-sponsors are asking us now to continue for another year to speak of conventional weapons, which indeed are very important, but we are thereby omitting the other aspect of the agreement, concerning weapons of mass destruction.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test