Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Cet effet s'accompagnait d'une hypothyroïdie durant le développement.
This effect was accompanied by developmental hypothyroidism.
Aucun document légalisant ce transport n'accompagnait ces marchandises.
No document legalizing this transport accompanied the merchandise.
L'homme qui l'accompagnait a été condamné à vingt-six ans de prison.
A man accompanying her was sentenced to 26 years in jail.
Le commerce négrier s'accompagnait d'une forte idéologie raciste.
The slave trade was accompanied by strong racist ideology.
Cette mesure s'accompagnait d'un mandat d'arrêt et d'un ordre de transfèrement et de détention.
The indictment was accompanied by a warrant for his arrest and an order for his transfer and detention.
Le médecin étranger qui accompagnait le docteur Marques a échappé à l'attentat.
Another foreign doctor who was accompanying Dr. Marques escaped.
Une milice d'hommes armés les accompagnait à dos de chameau et à cheval.
A militia of armed men accompanied them on camel and horseback.
La campagne s'accompagnait de mesures de sécurité renforcées à Lhassa.
The campaign was accompanied by tightened security measures in Lhasa.
Le policier n'a pas été atteint, mais une personne qui l'accompagnait a été tuée.
The officer was unhurt but a person accompanying him was killed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test