Käännös "dédaigneux" englanti
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
adjektiivi
Rien de cela n'est contesté, ni non plus le fait que le rejet méprisant et dédaigneux de l'ONU par l'Érythrée représente une grande menace pour l'avenir des opérations de maintien de la paix des Nations Unies.
None of this is in dispute. Nor is the fact that Eritrea's contemptuous and disdainful dismissal of the United Nations poses a major threat to the future of United Nations peacekeeping.
Toutefois, l'attitude de la France a été au mieux inattentive et au pire quelque peu dédaigneuse.
However, the attitude of France had been at best inattentive, at worst somewhat disdainful.
L'article 3 proclame le droit d'un membre d'une minorité nationale de préserver son identité ethnique, ses traditions culturelles, sa langue ou sa religion et interdit toute attitude dédaigneuse envers les traditions culturelles nationales et les religions et toute entrave à l'exécution de telles activités; il interdit également les activités qui tendent à forcer les personnes à changer d'identité nationale.
Section 3 establishes the right of a member of a national minority to preserve his or her ethnic identity, cultural traditions, language and religion and prohibits a disdainful attitude towards national cultural traditions and religions and hindering the performance thereof; it also prohibits activities which aim at making people change their national identity by force.
M. Araud (France) dit que son pays n'a jamais eu une attitude dédaigneuse à l'égard de la position des Comores.
35. Mr. Araud (France) said that his delegation had never been disdainful of the position of the Comoros.
Tous ces efforts se sont heurtés à une fin de non-recevoir, et ce, avec une attitude et un comportement dédaigneux, hautain et irresponsable de la part des autorités érythréennes.
All those efforts have been flatly rebuffed by the Eritrean authorities, whose attitude and conduct, moreover, have been disdainful, haughty and irresponsible.
Il y a un an, le monde a été secoué par la terreur du 11 septembre, qui s'est montrée dédaigneuse pour la vie humaine.
One year ago, the world was shaken by the terror of 11 September, which was disdainful of human life.
30. Plusieurs délégations dont celles de la Chine, de l'Inde et du Bangladesh, sont intervenues au sujet de l'organisation des travaux de la Commission et des divers mécanismes de protection et de promotion des droits de l'homme, et ont notamment exprimé des préoccupations quant à l'absence de coordination, au chevauchement des activités, à la mise en cause des Etats par divers organes des Nations Unies, etc. Or, les réponses fournies par certains gouvernements au Rapporteur spécial sur la torture, dont les travaux constituent pourtant un exemple parfait de coopération et de coordination avec les autres mécanismes de protection des droits de l'homme, sont pour le moins dédaigneuses.
30. Several delegations, including those of China, India and Bangladesh, had taken the floor on the subject of the organization of the work of the Commission and the various mechanisms for the protection and promotion of human rights, and had expressed concern about the lack of coordination, overlapping of activities, indictment of States by various United Nations bodies and other issues. However, the response of some of the Governments to the Special Rapporteur on questions relevant to torture, whose work was a perfect example of cooperation and coordination with the other mechanisms for the protection of human rights, had been disdainful to say the least.
Or, le Royaume-Uni s'est montré dédaigneux de l'opinion des Nations Unies et se considère comme l'arbitre exclusif de la date, des moyens et même de la possibilité d'ouvrir des négociations.
However, the United Kingdom disdained the opinion of the United Nations and saw itself as the sole arbiter of when, how and even if negotiations would take place.
- Ai-je un air dédaigneux ?
-Do I look disdainful?
Une charmante dame d'Athénes est amoureuse d'un jeune dédaigneux.
A sweet Athenian lady is in love with a disdainful youth.
On dit que j'ai l'allure d'un homme heureux, pas dédaigneux, juste sûr de lui.
I have the ease of contentment, not disdainful, but confident.
C'est juste un jugement dit avec une dédaigneuse accusation.
It's only a judgment said with disdainful indictment.
Ah ! ma chère madame Dédaigneuse !
What, my dear Lady Disdain!
Ils étaient si suffisants et dédaigneux.
The smugness of them. The insufferable disdain.
Non, Ursule, franchement, elle est trop dédaigneuse ;
No, truly, Ursula, she is too disdainful;
Les lèvres sont très belles, elles sont un peu dédaigneuses.
The lips are beautiful... rather disdainful. The eyes are beautiful.
Et ce regard dédaigneux, ça ne te rappelle rien ?
Really? This look of disdain isn't ringing any bells?
Ton regard dédaigneux me rappelle ma chère épouse, à New York.
Your look of disdain reminds me of my dear wife back in New York.
adjektiivi
La pauvreté des informations fournies par l'État partie témoigne donc d'une attitude dédaigneuse non pas envers le Comité, mais envers la communauté internationale et le peuple libyen.
The dearth of information from the State party thus indicated a contemptuous attitude not towards the Committee, but to the international community and the Libyan people.
Et il est un rien dédaigneux des faiblesses humaines: auxquelles il n'est pas enclin:
And he is, I'm afraid, just a trifle contemptuous ofhuman frailties, to which he's not subject:
Ma pureté fera honte à toutes les femmes incrédules, et fera rougir tous les hommes dédaigneux.
My pureness will make ashamed all the incredulous women, and will make redden all the contemptuous men.
Dédaigneux envers nous, nos méthodes, et nos origines populaires, surtout.
Contemptuous of us and our methods, but chiefly because we are not gentlemen.
Le dédain glacial scintille dans les yeux gris, dédaigneux et cruels.
Icy scorn glitters in the gray eyes, contemptuous and cruel.
adjektiivi
L'attitude dédaigneuse de certains pays face à ce protocole risque de faire échouer toute la Convention-cadre si la situation reste inchangée.
The scornful attitude toward the Protocol shown by some countries will doom the entire Framework Convention to utter failure if the current situation remains unchanged.
adjektiivi
Quitter mon propre restaurant en raison d'une foule dédaigneuse... Ce qui m'amène aux raisons pour lesquelles je vous ai invité à sortir.
Run out of my own restaurant by a supercilious mob... which brings me to the reason I invited you ladies out in the first place.
- M. Darcy est si... - Dédaigneux.
Mr. Darcy is so so supercilious.
Vous posez, les genoux rentrés et la croupe dressée, le visage d'une figue hollandaise et un dédaigneux sifflement protestant sur vos lèvres dédaigneuses et satisfaites.
Posing with your knees tucked in... and arse tucked out... and a face like a Dutch fig... and a supercilious Protestant whistle, I shouldn't wonder... on your supercilious smug lips.
Je n'ai pas besoin de l'aide d'un jardinier tyrannique, agressif et dédaigneux.
And I don't need help from a dictatorial, truculent, supercilious gardener.
Après tout, je suis une Anglaise très ordinaire, froide et dédaigneuse.
After all, I'm your everyday cold-assed, supercilious English woman.
Un poseur dédaigneux, sans le moindre signe d'humanité ou de compassion.
A supercilious poseur without the slightest trace of humanity or compassion.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test