Käännös "décors" englanti
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
substantiivi
substantiivi
Lorsque le monde trahit la démocratie, il plante le décor d'une catastrophe.
When the world betrays democracy, it sets the table for disaster.
Avec l'achèvement du Processus de négociations mutipartites, le décor est planté pour la démocratie.
The stage has been set for democracy with the recent completion of the Multi-party Negotiating Process.
Modifions la distribution et passons dans un décor analogue : Mme Thatcher et Pol Pot.
Now change the cast of characters to an identical set: Mrs. Thatcher and Pol Pot.
Le décor est posé pour un effort global coordonné dans le but d'améliorer les conditions de sécurité routière dans le monde.
The stage is set for a coordinated global effort to improve road safety conditions in the world.
Le décor est ainsi planté, mais les acteurs, c'est-à-dire les investisseurs, tardent toujours à entrer en scène.
The stage has been set, but the actors — meaning the investors — have not yet made their entrance.
Les opéras et les ballets se sont déroulés dans des décors tout aussi prestigieux dessinés par Picasso, Derain ou Dufy.
Operas and ballets have been performed against marvellous sets designed by Picasso, Derain and Dufy.
Session I: Planter le décor − Possibilités offertes par Batumi en matière de marche et de cyclisme:
Session I: Setting the scene -- Walking and cycling potential in Batumi
substantiivi
substantiivi
Cette loi garantit la prestation de services à la personne conformément à des droits qui lui sont impartis individuellement, ce qui lui permet, même quand il s'agit d'une personne âgée gravement handicapée, de rester chez elle, dans la dignité, dans le décor qui lui est familier, tant qu'elle a les moyens voulus et cela réduit d'autant la charge supportée par la famille.
This law provides personal care on the basis of personal entitlement, thus enabling even severely disabled elderly people to remain at home, with dignity and in familiar surroundings, as long as they are able, and reduces the burden of care borne by the family.
68. Le Groupe de travail a remercié le Ministère croate de la protection de l'environnement et de l'aménagement du territoire pour avoir accueilli la réunion dans un décor superbe et pour sa merveilleuse hospitalité.
The Working Group thanked the Croatian Ministry of Environmental Protection and Physical Planning for hosting the meeting in beautiful surroundings and for its excellent hospitality.
En fait, il est crucial pour la préservation du patrimoine de tous les pays riches en oeuvres d'art que leurs biens culturels soient conservés dans leur décor géographique naturel et qu'ils soient disponibles pour la réalisation d'études scientifiques et archéologiques dans leur propre cadre.
Indeed, it is critical to the preservation of the heritage of all art-rich nations that their cultural properties be preserved in their geographical and natural surroundings and be available for scientific and archaeological studies in their proper context.
Juste assez pour me fondre dans le décor.
Only to the extent necessary to merge with the surroundings.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test