Käännös "bds" englanti
Bds
  • rmb
  • the bds
Käännösesimerkit
the bds
19. BDS note que les lesbiennes, les homosexuels, les bisexuels, les transsexuels et les intersexués sont toujours nombreux à être confrontés à des abus, surtout dans les petites villes, et que les forces de sécurité n'ont pas fait le nécessaire pour les protéger.
19. BDS noted that many lesbian, gay, bisexual, transsexual and intersex (LGBTI) persons still faced abuses, especially in smaller towns, and that security forces had not been proactive in protecting them.
95. Lorsque le Bloc démocratique sénégalais (BDS), parti politique fédéral, est créé, le MFDC y adhère et devient l'une de ses branches régionales.
95. When the Senegalese Democratic Bloc (BDS), a federal political party, was formed, MFDC joined it and became one of its regional branches.
En 1954, à Ziguinchor, au Congrès du parti, lorsque le BDS prend la décision d'abolir les regroupements régionaux et de soumettre toute adhésion à une candidature individuelle, une partie des Casamançais refusent de suivre et créent, sur l'initiative de Djibril Sarr, le Mouvement autonome de Casamance (MAC).
At the 1954 party congress in Ziguinchor, when BDS decided to abolish regional branches and introduce a system of individual applications for membership, one group of the people of Casamance broke away and, at the instigation of Djibril Sarr, formed the Casamance Autonomous Movement (MAC).
16. La Blue Diamond Society (BDS) note que le Gouvernement a prévu une allocation budgétaire destinée à soutenir les programmes en faveur des LGBTI (lesbiennes, gays, bisexuels, transsexuels et intersexués), mais relève que cette allocation est extrêmement modeste.
16. The Blue Diamond Society (BDS) noted that the Government had introduced a budget to support LGBTI programs, but indicated that this was very small.
97. Le MFDC, créé en 1944, a fini par se dissoudre dans le BDS.
97. MFDC , which had been founded in 1944, was finally absorbed within BDS.
BDS indique que le Népal a fait d'énormes progrès en ce qui concerne les droits des minorités sexuelles, surtout après une décision rendue trois ans plus tôt par la Cour suprême ordonnant au Népal d'accorder des documents d'identité népalais aux personnes du <<troisième sexe>>, selon leur identité de genre et de modifier toutes les lois et politiques discriminatoires à l'égard des lesbiennes, des homosexuels, des bisexuels et des transsexuels.
BDS indicated that Nepal had made tremendous progress on sexual and gender minority rights, especially after a Supreme Court decision three years ago ordering Nepal to issue citizenship IDs to third genders according to their gender identity and to amend all discriminatory laws and policies against LGBT.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test