Käännös "emanata" englanti
Käännösesimerkit
verbi
Lord Rahl ha emanato nuovi ordini.
Lord Rahl has issued new orders.
- Hanno emanato un mandato di arresto.
They issued a warrant for your arrest.
- Furono emanati altri mandati di ricerca?
[Fassbender] Yes. Additional search warrants were issued, right?
Ha emanato un'ordinanza?
He issued an order?
Lynn ha emanato un mandato di arresto.
Lynn issued an arrest warrant.
Considera quel proclama emanato.
Get that proclamation issued.
Il re ha emanato questo invito, personalmente.
The King has issued your invitation personally.
Emanata dal parlamento, emessa ad Amsterdam.
Parliament issued, Amsterdam struck.
L'ATCU ha emanato un mandato di ricerca nazionale.
The ATCU issued a nationwide BOLO...
Hanno emanato un mandato di ricerca per Jaye!
They issued an A.P.B. on Jaye!
verbi
Sembra che ci sia una strana fosforescenza emanata dalle cavita' nasali della vittima.
There appears to be a strange glow emanating from the victim's inferior nasal conchae.
Cioe', e' chiaro che il calore viene... emanato da questo dispositivo.
Yeah, I mean, it's clearly the heat is emanating from this device.
I poteri della tua antenata venivano emanati dalle mani.
Your ancestor's power emanated from her hands.
No, da qui non viene emanato nessuno splendore.
No, there's no glow Emanating from over here.
Inoltre, credo fermamente che il potere venga emanato dalla vagina.
Besides, I firmly believe that power emanates from the vagina.
Ma possiamo confermare, che non c'e' radioattivita' emanata dalla cupola.
But we can confirm there is no radioactivity emanating from the dome.
I segnali positronici di solito Vengono emanati dagli androidi.
Positronic signatures are only known to emanate from androids.
E' un'onda radioattiva, signore. Emanata dallo stargate e si sta propagando velocemente.
It's a wave of radiation, Sir, emanating from the Gate, spreading fast.
Ma sto rivelando una strana energia distintiva emanata dall'interno.
But I am detecting an anomalous energy signature emanating from within.
Una musica emanata da una fonte invisibile, completa e personalizza.
Music emanates from an unseen source, complete and customised.
verbi
Non tanto i vostri bei lineamenti... quanto la giovinezza che emanate in ogni istante.
Not so much the prettiness of your features as the youth you radiate at all times.
Voi eroi emanate qualcosa di irraggiungibile, inimitabile.
You heroes radiate something elusive, inimitable.
Il crepuscolo rievoca le vecchie paure, paure religiose, paura emanata dalle forze sconosciute della natura.
Dusk brings back the old fears, religious fears, fear radiating from the unknown forces of nature.
Abbiamo scoperto che la firma energetica che aveva rilevato la Destiny... erano le radiazioni emanate da tutte le navi messe insieme.
Uh, turns out the energy signature Destiny locked onto was the clustered radiation pockets of the various ships.
L'energia e' emanata e assorbita in quanti, che corrispondono a...?
Energy is radiated and absorbed in quanta, matched to...?
Lei risplendeva di radiosa innocenza, mentre io, fino ad oggi, ho sempre emanato colpa.
She always sort of glowed innocence whereas I, to this day, just sort of radiate guilt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test