Käännösesimerkit
chica, toca el suelo, toca el suelo, toca el suelo;
Lady touch the ground, touch the ground, touch the ground ;
El investigador los toca de la misma manera que lo toca todo.
L’enquêteur les touche comme il touche tout.
Me toca y su simple contacto ya me parece loco.
Le moindre contact juste son contact pour moi est dément.
Había fósforo en el fondo del charco, y se inflama en cuanto le toca al aire.
Il y avait au fond de la flaque du phosphore qui s’enflamme au contact de l’air.
el cuerpo le arde del pecho a los muslos, en todos los puntos donde toca el hielo.
son corps lui brûle de la poitrine aux cuisses au moment où il entre en contact avec la glace.
La manta con la que había cubierto la angustia se desliza —ahora toca la piel.
Une couverture qu’il avait gardée bien tirée sur l’angoisse glisse – la peau est mise en contact.
Cuando una nave toca el atajo, el punto se expande, pero sólo en dos dimensiones.
Il suffit qu’un vaisseau entre en contact avec lui pour que le point d’un transchangeur s’agrandisse, mais uniquement en deux dimensions.
La detesta con toda el alma y el arrebato de odio que siente por ella le hace sufrir cuando ella le toca.
Il la déteste de toutes les forces de son âme. À son contact, la haine qu’il ressent pour elle atteint au paroxysme.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test