Käännösesimerkit
El médico del barco soltó mucha jerga («tibia fracturada», «rodilla subluxada», «fémur contusionado»), aunque no sé qué quiere decir nada de esto.
Le médecin du bord nous a balancé un tas de termes — « fracture du tibia », « subluxation du genou », « contusion du fémur » —, mais je ne connais le sens d’aucun.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test