Käännös "reflexivamente" ranskan
Käännösesimerkit
reflexivamente, buscó la mano de Lou.
Par réflexe, elle chercha la main de Lou.
—¿Tienes? —se oyó replicar reflexivamente Ronica.
— Oh, vraiment ? » répondit Ronica par pur réflexe.
Reflexivamente, apretó la mano de Sue.
Mû par un réflexe, il augmenta sa pression sur la main de Sue.
Reflexivamente, Zekk dio un golpe con la Fuerza, empujando.
Par réflexe, Zekk se débattit en poussant avec la Force.
Fiske le estrechó reflexivamente la mano, diciéndole:
Par pur réflexe, Fiske lui serra la main, disant en même temps :
Reflexivamente, Jaina encendió su sable láser y lo desvió.
Par réflexe, Jaina alluma son sabre laser et para.
Drachea hundió reflexivamente las manos en el césped. --¿Qué es... ese lugar?
Les mains de Drachea agrippèrent l’herbe par réflexe. — Quel… quel est cet endroit ?
Sus músculos se tensaron reflexivamente y se agachó en un gesto defensivo.
Ses muscles se nouèrent, par réflexe, et elle se ramassa sur elle-même en position de défense.
—Hasta que me despidan —dijo Kaye. Se frotó la nariz reflexivamente—.
— Jusqu’à ce qu’on me vire, répondit Kaye en se frottant le nez par réflexe.
Votto, a pesar de sus terribles problemas personales, sonrió reflexivamente de forma pavloviana.
Votto, malgré ses épouvantables problèmes personnels, eut un sourire réflexe, pavlovien.
Así, por ejemplo, mi Dolor, padecido como psíquico, me aparecerá reflexivamente como dolor del estómago.
C’est ainsi, par exemple, que mon mal, souffert comme psychique, m’apparaîtra réflexivement comme mal d’estomac.
En una palabra, en tanto que padecemos reflexivamente nuestro cuerpo, lo constituimos en cuasi-objeto por la reflexión cómplice; así, la observación proviene de nosotros mismos.
En un mot, en tant que nous souffrons réflexivement notre corps, nous le constituons en quasi-objet par la réflexion complice — ainsi l’observation vient de nous-mêmes.
Me es posible, pues, en función de errores acerca de mí mismo, imponerme reflexivamente, o sea, en el plano voluntario, proyectos que contradicen mi proyecto inicial, sin modificar empero fundamentalmente a éste.
Il m’est donc possible, en fonction d’erreurs sur moi-même, de m’imposer réflexivement, c’est-à-dire sur le plan volontaire, des projets qui contredisent à mon projet initial, sans toutefois modifier fondamentalement le projet initial.
Y, puesto que mi vergüenza, susceptible de ser captada reflexivamente como vivencia[129], da testimonio del otro con el mismo título que de ella misma, no he de volver a cuestionarla con ocasión de un objeto del mundo que, por principio, puede ser puesto en duda.
Et puisque ma honte, comme « Erlebnis » saisissable réflexivement, témoigne d’autrui au même titre que d’elle-même, je ne vais pas la remettre en question à l’occasion d’un objet du monde qui peut, par principe, être révoqué en doute.
La conciencia no conoce su propio carácter —a menos que se determine reflexivamente desde el punto de vista del prójimo—; ella lo existe como pura indistinción, ni temática ni téticamente, en el experimentar su propia contingencia y en la nihilización por la cual reconoce y trasciende su propia facticidad.
La conscience ne connaît point son caractère — à moins de se déterminer réflexivement à partir du point de vue de l’autre —, elle l’existe en pure indistinction, non thématiquement et non thétiquement, dans l’épreuve qu’elle fait de sa propre contingence et dans la néantisation par quoi elle reconnaît et dépasse sa facticité.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test