Käännösesimerkit
Los libretos yacían desparramados por la casa y ella los memorizaba con mi ayuda.
Les brochures des dialogues traînaient un peu partout dans la maison, qu’il lui fallut apprendre par cœur grâce à mon aide.
Arrojé la libreta de servicios para huéspedes a la chimenea. Mientras ardía, un ejemplar nuevo apareció en la mesita para el café. Aquel estúpido hotel mágico ni siquiera me iba a permitir destrozar cosas como era debido.
J’ai jeté la brochure au feu. Tandis qu’elle se consumait, un exemplaire neuf s’est matérialisé sur la table. Fichu hôtel ! Avec cette saleté de magie, il n’était même pas possible de le vandaliser !
—¡Ah veo que tienes un libreto! ¡Qué bien! El director Burke Dennings, severo y travieso, con su ojo izquierdo que titilaba, aunque brillaba de picardía, arrancó una tirita de papel del guión con sus temblorosos dedos.
— Oh ! Mais je vois que tu as un script ! Comme c’est gentil ! Le metteur en scène Burke Dennings, tiré à quatre épingles, pétulant, l’œil gauche clignotant mais pétillant de malice, déchira avec une précision toute chirurgicale, une bande étroite à une page de sa brochure avec des doigts tremblants.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test