Käännösesimerkit
—Pero huele a pollo —dije yo. —¿Que huele…?
— Pourtant, on sent bien l’odeur des poulets, fis-je. — L’odeur… ?
—Mm, es bueno, huele a limpio, huele a…
— Hum, ça sent bon, l’odeur du propre, l’odeur du…
—No es lo que huelo.
— Il ne s’agit pas de cette odeur-là.
—Ya huele como ellos.
— Il a déjà la même odeur qu’eux.
Tú hueles igual que él.
Et tu as exactement la même odeur que lui.
Incluso huele como tú.
Il est même imprégné de ton odeur.
Lo huelo desde aquí.
Je sens l’odeur d’ici.
¿No huele eso, teniente?
Est-ce que vous sentez cette odeur ?