Käännösesimerkit
Estaban fijos en él… o por lo menos se dirigían a él.
Ils étaient fixés sur lui, ou, du moins, dans sa direction.
—Te has tomado en serio lo que he dicho —manifestó la reina en voz queda—. Os animé a hablar con claridad y… —Aquellos oscuros ojos se quedaron fijos en las baldosas del suelo; parecía como si estuviese intentando recobrar la compostura. Nynaeve miró a Elayne esperando algún indicio que le explicara qué había ido mal o, mejor aún, cómo arreglarlo, pero la heredera del trono se limitó a mirarla de reojo y a sacudir la cabeza una vez de un modo casi imperceptible antes de volver a la observación de las olas de mármol. ¿Debería evitar también mirar a Tylin? Sin embargo, la soberana atraía sus ojos como un imán. Con una mano, Tylin acariciaba la empuñadura de su cuchillo curvo y con la otra toqueteaba el puño más pequeño que reposaba sobre sus senos.
— Tu m’as prise au mot, Nynaeve… Je vous ai dit de dégainer vos langues, et… La reine baissa les yeux sur le sol, semblant se recueillir. Nynaeve regarda Elayne avec l’espoir de comprendre ce qu’elle avait fait de mal – ou mieux encore, de se faire souffler un moyen de réparer les dégâts – mais la Fille-Héritière se contenta de lui couler un regard en biais avant de s’en retourner à la contemplation de la cheminée. L’ancienne Sage-Dame se demanda si elle devait elle aussi détourner les yeux de Tylin. Mais elle ne put s’y résoudre, fascinée par cette femme qui observait le sol tout en caressant le manche du couteau accroché à sa ceinture et celui de l’arme plus petite qui pendait à son cou.
Abre mucho los ojos, los tiene fijos, tan fijos como móviles los labios.
Les yeux sont agrandis, fixes, aussi fixes que les lèvres sont mobiles.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test