Käännösesimerkit
¿Cómo contar lo que debo contar ahora?
Comment raconter ce que je dois raconter à présent ?
¿Que tienes que contar?
Qu’est-ce que tu as à raconter ?
le gustaba contar chistes y también oírlos contar;
il aimait raconter des blagues et aussi en entendre raconter ;
Ella te la contará.
Elle va te la raconter.
– No tengo nada que contar.
— Je n’ai rien à raconter.
Yo no tenía nada que contar.
Je n’avais rien à raconter, moi.
No habría nada que contar.
Il n’y aurait rien à raconter.
Pero no había nada que contar.
Mais il n’y aurait rien eu à raconter.
—No tengo nada que contar… no puedo contar nada. —Habla, pequeña.
« Je n’ai rien à raconter… je ne peux rien raconter… – Parle, ma petite…
Cuéntanos lo que ha ocurrido. –¡Contar!
Raconte-nous ce qui s’est passé. — Raconter !
¿Qué tengo que contar yo?
Qu’est-ce que j’ai à dire, moi ?
Es lo que tenía que contar.
C’est ce que j’avais à dire.
—¿Qué había que contar?
— Qu’est-ce qu’il y avait à dire ?
—Eso es todo lo que hay para contar.
— C’est tout ce que j’avais à dire.
—No hay nada que contar.
— Je n’ai rien à dire.
—Pero yo no tengo nada que contar.
— Mais moi, je n’ai rien à dire.
Pero ¿qué hay para contar?
Mais qu’y a-t-il à dire ?
—No había nada que contar.
— Il n’y avait rien à en dire.
—Qué extraño que no me lo contara antes.
— C’est étrange que vous ne m’ayez pas confié toutes ces informations.
—Pidió ser ella quien se lo contara.
— Elle a demandé à l’informer elle-même.
No hacía falta que nadie se lo contara.
Personne n’avait besoin de l’en informer.
Eso es lo que tiene que contar usted a todo el mundo.
Voilà l’information qu’il faut communiquer autour de vous.
También le contare a Wesley lo que está pasando.
Je vais aussi informer Wesley de ce qui se passe.
Me parece que se lo tengo que contar a la hermana Benedicta, como mínimo.
Je crois que je devrais en informer sœur Benedicta.
Estoy segura de que Stone se lo contará a Coloma y a Abumwe.
Stone ne manquera pas d’en informer Coloma et Abumwe.
-Se levantó-. Les informaremos cuando tengamos más que contar -dijo-.
Il se leva. — Nous vous préviendrons quand nous disposerons d’autres informations, dit-il.
O peor: que lo contara aquí o allá, que el hecho se supiera.
Pire, qu’elle en parle ici ou là, que l’information se répande.