Käännös "alteraron" ranskan
Käännösesimerkit
—O las alteraron para dejar sus propias instrucciones —dijo Gaunt—.
— Ou altérées pour laisser des instructions, » dit Gaunt.
Erupciones volcánicas que lanzaron a la atmósfera nubes tóxicas y gases, que alteraron la vegetación.
Des éruptions volcaniques qui ont provoqué des nuées et des gaz mortels, et altéré la croissance de la végétation.
Sospechamos que te alteraron sin que tú lo supieras y te enviaron aquí para crear inestabilidad entre la población inmigrante.
Nous pensons que vous avez été altérée à votre insu et envoyée ici pour semer le trouble au sein de notre population d’immigrants.
«También tuve yo una Tetka Tila una vez» -recordó Katerina para sus adentros-, «una de las tías que alteraron la maldición de Baba Yaga.
J’ai eu jadis une Tetka Tila, se dit Katerina, une des tantes qui ont altéré la malédiction de Baba Yaga ;
Nunca se rebajaba a responder a los «insultadores», «nunca esas afrentas alteraron su serenidad, nadie puso en práctica mejor que él la gran virtud cristiana: el perdón de las ofensas».
Jamais il ne s’abaissait à répondre aux « insulteurs », « jamais leurs outrages n’ont altéré sa sérénité », « personne n’a pratiqué mieux que lui la grande vertu chrétienne, le pardon des offenses ».
Parece saber, una vez más, lo que quizá otras han contado antes que ella, tal vez sus voces se alteraron como la de Laure, es consciente del vértigo que invade esos endebles cuerpos una vez fuera, la emoción de su carne vuelta a la vida.
Il avait l’air de savoir, encore, ce que d’autres peut-être avant elle avaient raconté, leurs voix s’étaient-elles altérées comme celle de Laure, il savait quel vertige s’emparait de ces corps frêles une fois dehors, l’émoi de leur chair revenue à la vie.
Al notar el anticientífico desconcierto de Padma, vuelvo a las inexactitudes del lenguaje vulgar: por la combinación de «activo» y «literal» entiendo, naturalmente, todas mis acciones que directamente —literalmente— afectaron a acontecimientos históricos primordiales o alteraron su curso, por ejemplo la forma en que di a los manifestantes del idioma su grito de guerra.
Me rendant compte de la stupéfaction non scientifique de Padma, j’en reviens à l’à-peu-près du langage habituel : par la combinaison d’« actif » et de « littéral », j’entends bien sûr toutes mes actions qui ont directement – littéralement – affecté ou altéré le cours, qui ont été à l’origine d’événements historiques, par exemple la façon dont j’ai fourni leur chant de guerre aux manifestants des questions linguistiques.
Y lo alteraron para siempre.
Et l'a modifié à tout jamais.
Alteraron tu perfil de ADN.
– Ton empreinte ADN a été modifiée.
Se alteraron las leyes de la física. Y se cometieron errores.
Les lois de la physique ont été modifiées, et on a commis des erreurs.
Alteraron el Seguro para que matara a los humanos en lugar de los Parciales e incorporaron la cura en ellos... ¿Por qué?
Vous avez modifié la Sécurité des Partials afin qu’elle tue plutôt les humains, et vous avez inclus l’antidote en eux pour que… Pourquoi ?
¿Debo entender que ya no sientes que tu humanidad te fue robada por aquéllos que te alteraron? —Más que eso —dijo Sparta—.
— Dois-je en déduire que tu ne te sens plus dépouillée de ton humanité par ceux qui t’ont modifiée ? — Plus que cela.
—Porque dos volcanes en erupción alteraron sus planes —explicó F’lar con gran paciencia—.
— Parce que deux éruptions volcaniques ont modifié leurs plans, répondit Fandarel d’un ton patient.
Por esto se alteraron los planes de defensa aérea de toda la frontera alemana. Y a Lodzia Kronescha se la llamó para someterla a un interrogatorio.
Néanmoins, le plan de défense aérienne le long de la frontière sud-ouest de l'Allemagne avait dû être modifié, et Lodzia Kronescha avait été interrogée.
Las Grandes Guerras alteraron tanto la geografía del antiguo mundo que la percepción del árbol es ahora bastante defectuosa.
Elles montrent le monde tel qu’il était quand l’arbre a vu le jour. Les Grandes Guerres ont tellement modifié la géographie que ces souvenirs ne sont plus fiables.
Los católicos alteraron las celebraciones a la Virgen, de forma que María tomaba ahora un interés mucho más vigoroso en el bienestar planetario de lo que lo había hecho en los días de Chartres o Nantes.
Les catholiques avaient quelque peu modifié le culte de Marie afin qu’elle porte au destin de la planète un intérêt nettement plus marqué qu’au temps de Chartres ou de Nantes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test