Käännös "sobrestimaron" englanti
Käännösesimerkit
Las sumas obligadas en 2000 para la Oficina de Asistencia Letrada y Defensa y para la Sección de Ayuda a las Víctimas y los Testigos se sobrestimaron en gran medida porque la Oficina de Asistencia Letrada y Defensa no pudo prever los costos a los que habría que hacer frente en el futuro, puesto que los letrados de la defensa no cumplen con la obligación de solicitar del Secretario autorización previa para todos sus gastos.
Obligated amounts in 2000 for both the Office of Legal Aid and Defence and the Victims and Witnesses Section were largely overestimated, because the Office of Legal Aid and Defence was unable to forecast future charges to be paid, as defence counsels do not comply with the obligation to request the Registry's prior authorization for all their expenses.
Las economías obtenidas como resultado de la anulación de obligaciones de períodos anteriores en relación con fondos administrativos acumulados en el bienio anterior que se sobrestimaron o que ya no se necesitan se acreditan a las reservas del bienio en curso.
23. Savings due to cancellation of prior-period obligations against administrative funds accrued in the previous biennium which were overestimated or no longer required are credited to reserves in the current biennium.
Los datos preliminares conexos sobre el volumen de trabajo para 2001, al 30 de septiembre de 2001 (A/56/495/Add.1, anexo VI), indican que también se sobrestimaron los indicadores del volumen de trabajo para 2001 para la Sección de Ayuda a las Víctimas y a los Testigos.
The related preliminary performance workload data for 2001, at 30 September 2001 (A/56/495/Add.1, annex VI), indicate that for 2001 the workload indicators for the Witnesses and Victim Support Section were also overestimated.
Se sobrestimaron las promesas pendientes registradas en el activo.
The outstanding pledges recorded in the assets were therefore overestimated.
Los ahorros y cancelaciones de obligaciones de ejercicios anteriores se refieren a obligaciones sin liquidar acumuladas en el bienio anterior que se sobrestimaron o que ya no se requieren y se acreditaron a las reservas del bienio en curso.
Savings on/cancellation of prior-period obligations relate to unliquidated obligations accrued in the previous biennium which were overestimated or no longer required and credited to reserves in the current biennium.
Como se indica en el documento A/56/501, anexo I, sobre los indicadores de los resultados para 2000, los datos efectivos del volumen de trabajo para 2000 para la Sección de Ayuda a las Víctimas y los Testigos muestran que se sobrestimaron los indicadores proyectados en aspectos tales como el número de testigos, los testigos/días, los testigos que necesitarían medidas de protección y de apoyo adicionales y el reasentamiento de los testigos.
As indicated in document A/56/501, annex I, on performance indicators for 2000, actual workload data for 2000 for the Victim and Witness Support Section show that projected indicators in such areas as the number of witnesses, witness days, witnesses requiring protective measures and additional support and relocation of witnesses were overestimated.
Gran parte de los primeros trabajos sobre el tema subestimaron la necesidad de entretenimiento y sobrestimaron la necesidad de información, sobre todo la política.
Much of the early scholarship on the subject greatly underestimated the need for entertainment and overestimated the need for information, especially of the political variety.
Los alemanes, al oír informes de que se estaban librando combates en todas partes, sobrestimaron el número de paracaidistas con los que se enfrentaban y, en consecuencia, reaccionaron de una manera absolutamente confusa y vacilante.
The Germans, hearing reports of action here, there, everywhere, grossly overestimated the number of troopers they were dealing with, and therefore reacted in a confused and hesitant manner.
Del mismo modo, sobrestimaron el impacto cuantitativo de la secularización en los siglos XIX y XX, o, mejor dicho, no tomaron en cuenta las amplias franjas de la humanidad —ante todo, mujeres y campesinos— que se resistieron con éxito al proceso.
They overestimated too the quantitative impact of secularisation in the nineteenth and twentieth centuries, or, rather, they discounted the vast swathes of humanity – primarily women and the peasantry – who successfully resisted it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test