Käännös "sobres" englanti
Sobres
substantiivi
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
substantiivi
539. El uso de sobres con soluciones de rehidratación oral para el tratamiento de la diarrea sigue siendo muy limitado en algunos estados.
The Use of ORS packets for treatment of diarrhoea remains particularly limited in several States.
Aunque es de sobra conocida la repercusión de la contribución de la mujer a los procesos de paz oficiosos, sigue habiendo obstáculos a su participación y a la incorporación sistemática de perspectivas de género en los procesos de paz oficiales.
28. While the impact of the contribution of women to informal peace processes is well known, obstacles to their participation and to the systematic incorporation of gender perspectives in formal peace processes remain.
No obstante, Cuba comparte con sus hermanos lo que tiene, no da lo que le sobra.
However, Cuba shares what it has with its sisters and brothers; it does not give remains.
Además, esos descuentos exigen una preclasificación y otros preparativos previos al envío que no son viables para la mayoría del correo restante de la APNU, compuesto de sobres de diversos tamaños y postales.
Furthermore, such discounts require pre-sorting and other pre-mailing preparations that are not feasible for most of UNPA remaining mail, which consists of an assortment of various envelope sizes and postcards.
A las hijas se les enseña a esperar pacientemente a que su padre y hermanos terminen de comer, para luego comer las sobras.
Daughters are trained to wait patiently while their father and brothers finish their meal, and eat what is remaining.
Si sobra tiempo, los miembros pueden aprovecharlo para leer los numerosos documentos que necesitan estudiar, cuyo volumen crece de día en día.
If time remained, members could use it for reading through the numerous documents with which they needed to familiarize themselves and whose volume was growing steadily.
Así que, la erradicación de la pobreza sigue siendo el mendigo que se alimenta de sobras.
So poverty eradication remains the beggar at the table.
La mayor parte de lo que sobra (en promedio unas 100 a 150 toneladas en equivalente de heroína) se destina a Europa y, en menor medida, a los mercados de América del Norte.
The bulk of the remaining quantity (on average, approximately 100-150 tons in heroin equivalent) is destined for Europe and, to a lesser extent, North American markets.
Cuando el Gobierno de la República Federativa de Yugoslavia prohibió que continuara la distribución de Lysol, el desinfectante que sobró (más de 200.000 litros) se retiró en 1995 de distintos lugares para que los reexportara el ACNUR.
Once the Government of the federal Republic of Yugoslavia had placed a ban on any further distribution of Lysol, the remaining quantity (over 200,000 litres) was retrieved in 1995 from various locations for re-export by UNHCR.
Así pues, la Convención es un documento vivo a partir del cual se pueden encarar los problemas del siglo XXI. Ciertos problemas, como la pesca excesiva y la utilización de pabellones de conveniencia con el fin de evitar las medidas de conservación y de ordenación, son de sobra conocidos y siguen sin ser resueltos.
Thus, the Convention is a living document with which we can face problems of the twenty-first century. Certain of those problems, like overfishing and the use of flags of convenience to avoid conservation and management measures, are all too familiar to us but remain unresolved.
Sobre el caso Enright.
Fact remains that
- Sobre todo no se mueva.
- Remain where you are.
¿Guardas las sobras ahora?
Is keeping the remains now?
Ella permanecerá sobre la tierra.
She will remain on Earth.
Sobre los restos.
As have I. About the remains.
¿No tiene sobras?
Would that remains?
quedará sobre esta tierra.
will remain upon this land.
Sólo si sobra alguna tarea.
Only if there remains any duty.
Si sobra algo sin asignar.
If there remains any duty.
Si algo me sobra es paciencia.
If anything remains of patience.
Son las sobras de mi cuerpo.
It’s the remains of my body.
Conservaba las sobras del postre.
He was holding the remains of the dessert.
Veinte minutos después el dispensador digirió las sobras de la comida.
Twenty minutes later the autochef digested the remains of the meal.
Soltó la gomilla y esparció en el escritorio los sobres restantes.
He loosened the elastic band and spread the remaining envelopes on his desk.
Los sobres seguían cerrados en su bolso, esperando a que los abrieran.
Now the two envelopes remained sealed in her purse, waiting to be opened.
Habían estado comiendo y bebiendo, y las sobras de la comida estaban aún en los tazones de madera.
They had been eating and drinking and the remains of their food was in the wooden bowls.
Mati, enrollando la manta alrededor de las sobras de comida, le echó un vistazo.
Matty, rolling the blanket around the remains of their food, glanced over.
Kwan estaba preparando una merienda con las sobras de la fiesta de la noche anterior.
Kwan was putting together an evening meal from the remains of last night’s feast.
Seguían teniendo leche, queso y huevos de sobra. Y en el congelador había un montón de carne.
remained plenty of milk, cheese, and eggs. The freezer held a lot of meat.
Tom recogió su plato y echó las sobras en el cubo de la basura.
Tom picked up his plate and started to scrape the remains of his food into the bin.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test