Käännösesimerkit
verbi
Ni siquiera probaste.
You didn't even try.
- ¿Probaste contar ovejas?
- Try counting sheep.
-¿Probaste con Kathy?
- You try Kathy?
¿Probaste con Dokey?
Did you try Dokey?
-? Probaste alguna vez?
- You ever try it?
¿jamas la probaste?
You ever try goat?
- Probaste con Jarvik?
-Did you try Jarvik?
- ¿Probaste con acupuntura?
You try acupuncture?
Y probaste suerte.
You'd try your luck.
¿Probaste con E?
Did you try E?
¿Lo probaste después?
Did you try it afterwards?
¿Por qué probaste el picaporte?).
Why did you try the handle?)
–¿Las probaste, Cheshire?
‘Did you try them, Cheshire?’
- ¿En cuántos sitios probaste?
How many spots did you try?
¿Te probaste todos los zapatos que había en la caja? —Sí.
Did you try all the shoes in the carton?" "Yes,"
Me la dejó probar durante una hora. –Y la probaste.
He let me try it for an hour.’ ‘So you tried it.’
—¿Probaste alguna vez estas cosas coreanas en escabeche? Cómo pican…
You ever try this Korean pickled shit?
—¿En serio? ¿Probaste a utilizar tu don durante el vuelo? —preguntó Umbo.
“Really? Did you try any time-skipping in flight?” asked Umbo.
¯¿Probaste alguna vez a hacerte un arco y unas flechas? ¯le preguntó Wray.
“Ever try it with bow and arrow?” Wray asked.
verbi
¿Y ya la probaste?
Have you tested it?
-¿Probaste mi bidé?
Wait, you tested my bidet?
¿Probaste la cámara?
You tested the camera?
Probaste con Govern.
You tested Govern.
¿Pero lo probaste?
But you've been tested?
- ¿Probaste el agua?
- You test the water?
¿Cuándo la probaste?
When did you test it?
- ¿Ya lo probaste?
- Have you tested it yet?
- ¿Probaste el pulso?
- Test the pulse?
—¿Cómo lo probaste, Jim?
“How did ye test it, Jim?”
De todos modos no se compara con esa bazofia que probaste con Yorkin.
Not up to that shit you tested on Yorkin anyway.
verbi
Probaste tu punto.
You proved your point.
Probaste tu inocencia
You proved your innooenoe
Probaste tu coraje.
You proved your courage.
Probaste tu lealtad.
You proved your loyalty.
Lo probaste hoy.
You proved that today.
No probaste nada.
You didn't prove a thing.
te lo probaste a ti misma?
Did you prove it to yourself?
¿Acaso no lo probaste en el banquete?
Didn't you prove that at the banquet?"
—Pues lo único que probaste es que necesitas ayuda.
-The only thing you proved is that you need help.
—Pues probaste que eras más que carnaza. Pobre Bugai.
Well, you proved to be more than just bait. Poor Bugai.
Tal vez eso quería el dios mono, tentarnos y atraernos. —¿Tú qué crees? ¿Probaste su existencia?
Maybe that’s what the monkey god wanted, to draw us in.” “What do you think? Did you prove it?”
—Pero solo —dijo Carlo con ironía forense— solo en caso de que tu intuición esté en lo cierto, y en la Corte probaste a los jueces que no lo estaba.
‘But only,’ said Rienzi in the ironic fashion of the law, ‘only if your guess is true, and in court you proved to the satisfaction of the judges that it was not.
verbi
¿Probaste el ántrax?
You tasted the anthrax?
Mami, lo probaste.
Mom, you tasted it.
¡Probaste mi sueño!
You've tasted your dream!
–No la probaste.
You didn't taste it.
¿Probaste los otros?
Tasted the others?
¿Probaste su pollo?
Ever taste her chicken?
Probaste un poco.
You got a taste.
- ¡¿Probaste eso, no?
Taste that, huh? !
La otra noche probaste un poco de eso.
You got a taste last night.
¿Te acuerdas de la primera vez que probaste el chocolate?
Remember the first time you tasted chocolate?
-¿Cuándo fue la última vez que probaste el pastel de ortiga? -¿Perdona?
`When did you last taste nettle flan?' `I beg your pardon?'
—Estafadores —susurró Louella—. Ya los probaste una vez…, ¡sabes la clase de hombres que son!
"Crooks," Louella whispered. "You had a taste o' that-you know what that kind of men are like!
– Mentirosa -le espetó Federica Mazzoldi, que hasta ese momento había permanecido callada-. Tú ni la probaste, todo el mundo sabe que… -Se interrumpió.
pounced Federica Mazzoldi, who hadn't said a word till then. "You didn't even taste it. Everyone knows that-" She suddenly froze. "Please, stop,"
Cuando seas mayor y eches la vista atrás, quiero que pienses en este ratito nuestro como la primera vez que probaste el zumo de la fruta prohibida, un simple chupito con tu viejo.
When you grow older and reminisce back upon your life, I want you to think of our little moment as your first taste of the forbidden fruit juice, a simple shot with your old man.
verbi
Y te estás inclinando, a juzgar por eso, probaste un poco de ese chute que te dejé, ¿verdad?
Oh, and you're leaning, so judging from that, you sampled some of that dope I left for you, huh?
Al parecer, probaste varios escoceses exóticos.
Apparently, you sampled a lot of their fancy Scotches.
Entonces, las probaste...
No doubt you've sampled them all.
No probaste mi cocina.
You haven´t sampled my cooking.
Y probaste la mercaderia.
- And you sampled the merchandise.
¿Probaste el plato principal?
So have you, uh, sampled the main course yet?
Probaste mi generosidad.
You have sampled my generosity.
Cuéntame, ¿Probaste el elixir que preparaste para las hadas?
Tell me, did you sample the elixir you prepared for the fairies?
¨Probaste mucho? - Yo me quedo ac .
You experimented a lot?
verbi
¿Qué magia probaste?
What magic did you attempt?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test