Käännösesimerkit
verbi
Estamos persuadidos de que el mejoramiento de la condición humana es el objetivo fundamental del progreso económico.
We are persuaded that the betterment of the human condition is the fundamental objective of economic progress.
Algunos otros fueron persuadidos por las alianzas de la guerra fría para que renunciaran a las armas nucleares.
Some others were persuaded by the cold war alliance arrangements to forswear nuclear weapons.
3) Es inductor quien ha persuadido deliberadamente a otra persona para cometer el delito.
(3) Abettor is the one who has deliberately persuaded somebody else to commit the crime.
Persuadida de la importancia trascendental que para la protección del medio ambiente tiene la conclusión de un tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares,
Persuaded that the conclusion of a comprehensive nuclear-test-ban treaty is of the utmost importance for the protection of the environment,
Otros miembros no estaban persuadidos de que la analogía con una ficción jurídica formulada por el Relator Especial fuera errónea.
Some other members were not persuaded that the analogy to a legal fiction by the Special Rapporteur was misleading.
La creciente difusión de Linux en la India ha persuadido a Microsoft a compartir el código fuente con un organismo público.
A growing attraction to Linux in India has persuaded Microsoft to share source code with a particular government body.
19. El Sr. KRETZMER no está persuadido, tras las explicaciones de la delegación, de que se haya violado el artículo 27.
19. Mr. KRETZMER said that, given the delegation’s explanations, he was not persuaded of the existence of any violation of article 27.
La abogada había persuadido a las madres húngaras de que viajaran a los Estados Unidos con visados fraudulentos.
The lawyer persuaded the birth mothers to travel to the United States and provided them with fraudulent visas.
Sin embargo la Corte no está persuadida de que las resoluciones pertinentes fueran tan lejos (subrayado añadido).
The Court is not persuaded, however, that the relevant resolutions went so far' (emphasis added).
Persuadidos de la necesidad de generar una mayor comprensión en cuanto a las preocupaciones especiales de seguridad de los pequeños Estados insulares,
Persuaded of the need to foster greater understanding of the special security concerns of small island States,
Es fácilmente persuadidos .
He's easily persuadable.
Puedo ser persuadida
I COULD BE PERSUADED.
- Entonces sé persuadida.
Then be persuaded.
Estaba muy persuadida.
She was quite persuaded.
¿Los has persuadido?
Did you persuade them?
Puedo ser persuadido.
I may be persuaded.
No parecía persuadido.
He didn't look persuaded.
Él la había persuadido.
He had persuaded her.
Me habéis persuadido.
You have persuaded me.
Fui persuadido..., por una experta.
I was persuaded - by an expert.
La princesa no quedó persuadida.
The princess was not persuaded.
¿Lo ha persuadido Haj?
Has Haj persuaded him?
Quiere ser persuadida.
She wants to be persuaded.
—¿Has persuadido de ello a Bram?
You persuaded Bram of that?
Nadie podía persuadida.
She could not be persuaded.
verbi
Sería contraproducente legislar que cada crítica de la religión sea una violación de los derechos humanos y que esté sujeta a la legislación, puesto que las personas podrían ser persuadidas a violar la ley y a desafiar al gobierno.
Making every criticism of religion a human rights violation and subject to legislation would be counterproductive because people might be induced to violate the law and challenge the Government.
Como ejemplo, cabe citar el artículo 2 de la Ley de los Estados Unidos de 20 de febrero de 1907 sobre las condiciones de inmigración a los Estados Unidos, según la cual "se denegará la admisión a los Estados Unidos a las siguientes categorías de extranjeros: idiotas, imbéciles, débiles mentales, epilépticos, dementes, personas que hayan estado afectadas por la demencia durante los cinco años precedentes; ... pobres; personas susceptibles de convertirse en una carga pública, mendigos profesionales; personas afectadas por tuberculosis ...; personas condenadas por delito grave u otros crímenes o delitos que impliquen perversión moral; ... anarquistas ...; personas prostituidas ...; personas que procuran o tratan de procurar los servicios de prostitutas o muchachas con fines de prostitución; personas designadas como trabajadores con contratos que hayan sido persuadidas u obligadas a emigrar de su país mediante ofertas o promesas de empleo, ... ya sean trabajadores calificados o no calificados".
As a case in point, section 2 of the United States Immigration Act of 20 February 1907 provided that: "The following classes of aliens shall be excluded from admission into the United States: All idiots, imbeciles, feebleminded persons, epileptics, insane persons, and persons who have been insane within five years previous; [...] paupers; persons likely to become a public charge; professional beggars; persons afflicted with tuberculosis [...] persons who have been convicted of or admit having committed a felony or other crime or misdemeanor involving moral turpitude; [ ...], anarchists, [...] prostitutes [...], persons who procure or attempt to bring in prostitutes or women or girls for the purpose of prostitution; persons hereinafter called contract laborers, who have been induced or solicited to migrate to this country by offers or promises of employment [...] to perform labor in this country of any kind, skilled or unskilled [...]".
5. El hecho de que la persona que es inducida, incitada, persuadida con engaños o coaccionada ya haya ejercido la prostitución no tiene incidencia en cuanto al delito penal contemplado en el presente artículo.
5. The fact whether the person who is induced, incited, lured or coerced has already been engaged in prostitution is of no relevance to the perpetration of criminal offence under this article.
Piensa que cualquier hombre que haya tenido éxito... en seguir la pista y atraer la atención sobre si mismo... de tal manera, que medio Londres está persuadido... de contratarlo. ¿Puede eso describir su capacidad?
Well, I should have thought that any man who succeeded in attracting attention to himself in such a way that half London had been induced to patronizing him might be described as "astute."
de vuelta a casa ella le había persuadido para que me comprara unos emparedados y café.
on the way home she had induced him to buy a few sandwiches for me and some coffee.
Al igual que a Mohammed Ishmael, también había persuadido a Kate Masters, presidenta de la Asociación Política de Mujeres, y a Aaron Bloom, presidente de la Asociación de Jubilados, para que asistieran.
As well as Mohammed Ishmael, he had induced Kate Masters, the head of the Women’s Political Association, and Aaron Bloom, the head of the Association of Retired Persons, to attend.
—Ha matado a Karel Libor para usted —le dijo Bennett—, le ha procurado una gran suma de dinero, le ha persuadido para que se diera la mano con los serbios y le están proporcionando ustedes alojamiento y seguridad veinticuatro horas al día, y me quiere hacer creer que, con un trato de esa magnitud, ¿nunca ha hablado con él cara a cara?
Bennett said, ‘He killed Karel Libor for you, and he gave you a lot of money, and he induced you to shake hands with the Serbians, and you’re providing twenty-four-seven shelter and security for him, and for a deal of that magnitude you never talked to him face to face?’
verbi
Tan sereno y persuadido estaba de someterla, que ella simplemente no pudo discutir.
She simply couldn’t argue, Fisher was so quiet and certain of her submission.
Cualquiera que sea el oficio que elijas —religión, arquitectura, literatura— estoy seguro de que te encontrarás mucho más resguardado al abrigo de la Iglesia; pero no quiero arriesgar mi influencia contigo, porque estoy persuadido de que «el negro abismo de Roma» bosteza dentro de ti.
Whatever your metier proves to be—religion, architecture, literature—I’m sure you would be much safer anchored to the Church, but I won’t risk my influence by arguing with you even though I am secretly sure that the “black chasm of Romanism” yawns beneath you.
verbi
Esa es la razón, señora Presidenta, de que nos dejáramos convencer por esos protagonistas y ratificáramos posteriormente dicho tratado, persuadidos como estábamos de que llevaría a la eliminación de todas las armas nucleares.
That is why we were convinced by those protagonists so that we later on ratified that Treaty — with the objective that the Treaty would lead us to the elimination of all nuclear weapons.
La Junta Administrativa de la OSP está persuadida de que prolongar el proceso de traslado llevará a un nuevo período de incertidumbre, que incidirá de manera devastadora en los recursos que los Estados Miembros allegan a la OSP y en la motivación de su personal.
The management board of OPS felt strongly that the prolongation of the actual transfer would lead to an additional period of uncertainty which would have devastating effects both on the resources available to OPS from Member States and on the morale of staff concerned.
Frente al hecho de que, desde octubre de 1993, la situación en Burundi varias veces ha llegado a un punto muerto; conscientes de la supremacía de los intereses de la nación entera sobre los intereses sectarios y egoístas; persuadidos y convencidos de que la lógica de la confrontación, los actos diabólicos y la globalización sólo conducen a la fragmentación y la desaparición de la nación, y preocupados por promover un Estado de derecho y democrático, hemos decidido adherirnos al principio de las negociaciones políticas y globales como única alternativa para solucionar los conflictos de manera eficaz y duradera.
Recognizing the many roadblocks faced by Burundi since October 1993, mindful of the supremacy of the interests of the nation as a whole over sectarian and selfish interests, convinced that the logic of confrontation, demonization and globalization can only lead to the disintegration and disappearance of the nation, anxious to foster a State based on law and democracy, we Burundians have decided to subscribe to the principle of comprehensive political negotiations as the only means of producing an effective and lasting settlement of the conflicts.
Sigo persuadido de que la única manera de lograr un acuerdo duradero será decretar la cesación del fuego e iniciar un diálogo político entre los afganos que conduzca a la reconciliación nacional y a la instauración de un gobierno auténticamente representativo, de base amplia y que cuente con la participación de las diversas etnias y mi Enviado Especial y la UNSMA seguirán trabajando por conseguir estos objetivos; sin embargo está claro que no se los conseguirá sin el esfuerzo concertado de todas las Potencias exteriores interesadas.
71. Although I remain convinced that a durable settlement can be achieved only through a ceasefire and the start of a political dialogue among Afghans leading to national reconciliation and the establishment of a genuinely broad-based, multi-ethnic and representative government, and while both my Special Envoy and UNSMA will continue to promote these objectives, it is clear that these goals cannot be attained without a concerted effort by all the outside powers concerned.
La razón es que estamos persuadidos de que sólo de esta manera se pueden obtener resultados oportunos.
We favour that because we are convinced that only such an approach can lead to timely results.
Jamaica sigue persuadida y sostiene la posición de que solamente mediante un proceso de contacto constructivo, orientado por el principio universal del arreglo pacífico de controversias, podrán plasmar las opciones más viables para lograr una solución conducente a una paz duradera y la estabilidad a largo plazo, para satisfacción de todas las partes.
4. Jamaica remains convinced and maintains the position that only through a process of constructive engagement guided by the universal principle of the peaceful settlement of disputes will the most viable options for achieving a solution leading towards enduring peace and long-term stability emerge, to the satisfaction of all parties.
44. El orador señala que la futura Constitución de Nepal, que por primera vez será redactada por representantes del pueblo, se basará en los principios del Estado de derecho, la independencia del sistema judicial y el respeto a los derechos humanos y las libertades fundamentales, y manifiesta que está persuadido de que los progresos logrados en el marco del proceso de paz permitirán que los nepaleses vayan haciendo valer sus derechos paulatinamente.
44. The new Constitution of Nepal which, for the first time, would be written by the elected representatives of the people, would rest on the principles of the rule of law, the independence of the judiciary and respect for human rights and fundamental freedoms. He was confident that the headway made in the peace process would lead to the progressive enjoyment of human rights by all Nepalese.
Su delegación apoya el proyecto de resolución que tiene ante sí el Comité Especial porque está persuadida de que la reanudación del diálogo entre los dos países participantes en la controversia puede conducir a una solución que sea aceptable para ambas partes.
His delegation supported the draft resolution before the Special Committee, for it was convinced that the resumption of dialogue between the two countries concerned would lead to a solution that would be acceptable to all the parties.
Era ésta tan interminable que quedó persuadido de que le guiaría derecho hasta los resplandores o, cuando menos, allí donde pudiera aquilatar con claridad su fuente.
This one was so long that he was convinced it must lead to the glow or at least to a clear view of its source.
Bien sabes que cuando no pueden hacerse bendecir en su muerte, se mandan echar en los ríos, persuadidos de que todos desembocan en el Ganges, el cual está encargado de llevar a los infelices al «Kailasson».
You know well that when they cannot be blessed, they let themselves be thrown into the rivers, convinced that all will flow into the Ganges, which would be in charge of leading the poor devils into the kailasson. “Here's another dead man,”
Los Inmortales han sido persuadidos por el consejo de la reina Hera, y si en este día conduces a los griegos con toda su fuerza contra Troya, tomarás la ciudad y la arrasarás por completo.
The Immortals have been swayed by the counsel of Queen Hera, and if you lead the Greeks in full force against Troy this day, you will take the city and level its walls with the ground… Keep this in your heart and forget not my words when you awake – for they are words of truth!
Maycomb, persuadido de que aquello era un ardid de los creek para atraparlo (¿acaso su cabecilla no era un diablo pelirrojo y de ojos azules?), hizo prisionero al emisario indio y siguió avanzando hacia el norte hasta que sus tropas se perdieron sin remedio en el bosque virgen, quedándose sin participar en las guerras para desconcierto de todos.
Maycomb was convinced this was a Creek plot to trap him (was there not a blue-eyed, red-headed devil leading them?), he made the friendly Indian runner his prisoner, and he moved farther north until his forces became hopelessly lost in the forest primeval, where they sat out the wars in considerable bewilderment.
Persuadido de que lo enviaban de nuevo a su antigua celda, el cabo se dirigía ya hacia el corredor, cuando el sargento, de nuevo, le hizo detenerse y cambiar de dirección, esta vez hacia un pasadizo por el que sólo cabía una persona, y apenas con altura suficiente para cualquier ser humano: un paso secreto con una sola dirección que llevaba hacia lo que parecían ser las entrañas mismas de la prisión;
Again, so grooved in old assumption, he had begun to turn down Thursday Night the corridor toward the cell when the sergeant once more checked and turned him, this time into a passage only wide enough for one and barely tall enough for any-a one-way secret duct leading as though into the very bowels of incarceration;
Los artículos que tenía que pergeñar trataban de temas sobre los que yo casi carecía de datos, lo cual me obligaba a largas investigaciones y búsquedas; una publicación semanal esperaba una nota sobre la historia de una mujer cortada en pedazos —lo que me obligaba a leer todo lo que los periódicos habían publicado del asunto—; otra revista me había confiado un estudio acerca de un escándalo financiero y, por otra parte, aún tenía que redactar una crónica referente a la desaparición de un adolescente. Tenía la impresión de estar escribiendo en el agua; estaba persuadido de que la policía jamás conseguiría descubrir al asesino de la mujer y el escándalo financiero tenía la apariencia de que acabarían echándole tierra al asunto —antes de empezar a trabajar ya me habían recomendado que no citara nombres—, de modo que no tenía más remedio que limitarme a hacer consideraciones generales, aburridas por lo vagas e imprecisas. En cuanto al adolescente desaparecido, era mejor no hacerse muchas ilusiones;
Since the work more often than not concerned matters with which I was poorly acquainted, I first had to familiarize myself with a certain volume of material. So it was with the woman whose body had been hacked to pieces: it was necessary to go over the newspaper reports preceding the point in the investigation from which I was picking it up; so it was with the financial scandal; so, too, it was with the disappearance of the eighteen-year-old youth. Yet all my work was in vain: the woman’s killer could not be found—this was clear from the outset of the investigation, as soon as it was revealed that her assailant had left no traces. Nor did the bankruptcy of the financial enterprise lead anywhere, and journalists had been instructed not to mention any names.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test