Käännösesimerkit
hide
verbi
No ocultamos el hecho de que diversos satélites y cohetes de largo alcance que la República Popular Democrática de Corea lanzará uno tras otro y una prueba nuclear de mayor nivel que llevaremos a cabo en el marco de las próximas medidas a gran escala, una nueva etapa de la lucha contra los Estados Unidos que ha durado siglos, estarán dirigidos contra ese país, enemigo jurado del pueblo coreano.
We do not hide the fact that a variety of satellites and long-range rockets which will be launched by the Democratic People's Republic of Korea one after another and that a nuclear test of a higher level will be carried out by it in the upcoming all-out action, a new phase of the anti-United States struggle that has lasted century after century and that will target the United States, the sworn enemy of the Korean people.
No ocultamos este hecho.
We do not hide this fact.
Aún a fines del siglo XX, nos ocultamos detrás de consideraciones relativas a las diferencias culturales de los distintos grupos humanos para justificar las mutilaciones, las discriminaciones y el empobrecimiento de las mujeres.
In the late twentieth century, we are still hiding behind considerations for the cultural differences between various human groups as a way of justifying the mutilation, discrimination and economic impoverishment of women.
Sr. ALI (República Árabe Siria) [traducido de la versión inglesa del original árabe]: No ocultamos nuestro apoyo político a la resistencia nacional libanesa contra la ocupación israelí de los territorios libaneses, toda vez que se trata de un asunto amparado por el derecho internacional.
Mr. ALI (Syrian Arab Republic) (translated from Arabic): We do not hide our political support for the Lebanese national resistance against the Israeli occupation of Lebanese territories, since this is a matter which has backing in international law.
Ocúltame el follaje.
Hide the foliage.
"No ocultamos nada"
"don't hide anything"
Relaciones que ocultamos...
Relationships we hide...
Nos Ocultamos...¿Dónde?
It hides or?
Cosas que ocultamos.
Things we hide.
Ocúltame, por favor ocúltame
# Hide me, please hide me #
Ocúltame entre las tumbas
And hide me among the graves.
¿Dónde nos ocultamos?
Where are we going to hide?
No ocultamos nuestros sentimientos.
We didn’t hide our feelings.
No ocultamos cosas.
“We don’t hide things, period.”
¿Crees que no lo ocultamos en el trabajo?
You think we don’t hide it at work?
Te ocultamos hasta que sea seguro. —Vanessa.
We hide you till it’s safe.” “Vanessa.”
Esto puede ocurrir, y no se lo ocultamos.
That can happen, you see, and we are not hiding it from you.
Se supone que mandamos en esta sociedad, no que nos ocultamos de ella.
We’re supposed to be in charge of this society, not in hiding from it.’
—No hemos visto a nadie y no ocultamos a nadie.
We've seen nobody, we're hiding nobody.
¿Por qué ocultamos todo aquello que es importante?, se preguntó.
Why do we hide all the things that matter?
verbi
Pero no ocultamos nuestra gran decepción ante las insuficiencias del texto actual.
But we do not conceal our strong sense of disappointment at the inadequacy of the present text.
Hay resistencia porque hay ocupación, por lo que no ocultamos nuestro apoyo.
There is resistance because there is occupation, and so we do not conceal that support.
No ocultamos la urgencia de los problemas que encara nuestro país para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.
We do not conceal the urgency of the problems our country faces in seeking to achieve the MDGs.
Las manos de Sudáfrica están limpias, y nosotros no ocultamos nada.
"South Africa's hands are clean and we are concealing nothing.
Ocúltame en tus brumas
Conceal me in your mist
Nunca ocultamos el hecho a nadie de que estamos recaudando dinero para restaurar al rey legítimo en su trono.
We never concealed the fact from anybody that we were raising money to restore the rightful king to his throne.
Le ocultamos a la EPA y a otros funcionarios la cantidad de toxinas altamente cancerígenas en tres de los sitios de desecho.
We have been concealing from the EPA and local health officials the amount of highly carcinogenic toxins at three of our waste-disposal sites.
Los hombres de estado... nos ocultamos cosas de vez en cuando, disimulamos y actuamos de forma hipócrita cuando... la coherencia o la sinceridad... serían peligrosas o hirientes.
We statesmen, we occasionally conceal things from each other, we dissemble, we act hypocritically when consistency or sincerity would be either dangerous or hurtful.
Ocultamos nuestro verdadero yo... nuestras cicatrices están ocultas a la vista.
We conceal our true selves... our scars hidden from view.
Después nos ocultamos bajo el puente hasta las 3:17.
Then we concealed ourselves beneath the bridge until 3:17.
La ocultamos utilizando su propia tecnología, acordonamos el área y la llamamos zona nuclear de prueba.
We concealed it using its own stealth technology, cordoned off the area and called it a nuclear test zone.
No ocultamos ninguna prueba.
“We’re not concealing any evidence.
Lo consideramos una vergüenza y lo ocultamos.
We think of it as our shame, and we conceal.
—¡Nosotros no ocultamos lo que fuimos! El mundo lo sabe.
We did not conceal what we werel The world knew.
No ocultamos nuestra apariencia al Huésped. —Interesante —murmuró Harry.
“We’re not concealing our appearance from the Guest.” “Interesting,” Harry said.
Ya sabes que ocultamos el papel de Kailea en la explosión del dirigible.
You know how we concealed Kailea’s culpability in the skyclipper explosion.
¿Lo decimos todo con una sola palabra o con una sola palabra lo ocultamos todo?
Do we say everything with a single word, or with a single word do we conceal everything?
¡Sólo Larsan tenía interés en ocultamos que había otro Darzac distinto de él!
Larsan was the only one who could have a reason for concealing the knowledge that there was another Darzac besides himself.
Es evidente que por la misma razón que nosotros ocultamos las nuestras; pero consideremos lo siguiente: nosotros no ocultamos el hecho de que tenemos armas, ni siquiera su naturaleza general. ¿Por qué lo hacen ellos? —Probablemente les avergüence —contestó Sally;
For the same reason we conceal ours, is the obvious answer, but consider: we do not conceal the fact that we have weapons, or even what their general nature is. Why do they?” “Probably ashamed of them,” Sally answered.
Nos pusimos a buscar un lugar cómodo donde ocultamos durante el día.
We now set about searching for some comfortable place of concealment where we might spend the daylight hours.
verbi
- Si lo ocultamos...
- We cover this up...
Algunos dicen que nos ocultamos bajo el manto de la oscuridad.
Some of them say that we slipped out under the cover of darkness.
Ocultamos todas las de Honshu.
We had every strip in Honshu covered.
Pero de la bebida, creo que lo ocultamos bastante bien con el...
But the booze, i think that we covered that up really nicely with the...
Vaya, veo que todos ocultamos algo.
Well, I see we're all covered up.
Bien, nosotros lo ocultamos bastante bien.
Well, we cover pretty well. Everyone does.
Lo ocultamos a la prensa.
There was a cover-up.
Así que a veces ocultamos cosas para protegernos.
So sometimes we cover things up to protect ourselves.
—Exacto —‌contestó Ming‌—. Cuando hacemos un trabajo normalmente nos ocultamos más.
replied Ming. “When we go on a job it is usually with more cover.
verbi
¿Por qué nos ocultamos aquí en Valhalla, obsesionados por la clandestinidad?
Why do we hide away here in Valhalla, obsessed with secrecy?
Es el germen de la vida futura, la semilla que ocultamos, que enterramos en lo más profundo de nuestro ser, que asfixiamos y ahogamos y hacemos todo lo posible para destruir, a medida que pasamos de una experiencia a otra y nos aturdimos y forcejeamos torpemente y nos perdemos.
This is the germ of the future life, the seed which we hide away, which we bury deep within us, which we smother and stifle and do our utmost to destroy as we advance from one experience to another and flutter and flounder and lose our way.
secrete
verbi
El Dr. Bronson y yo no nos ocultamos nada.
Dr Bronson and I have no secrets.
Ronald y yo no nos ocultamos nada.
Ronald and I don't keep secrets from each other.
—Pero debes ocultarles nuestros secretos, como se los ocultamos a todo el mundo.
“But our secrets will be kept from them, as our secrets are kept from everyone.”
No le ocultamos a nadie que estamos viviendo aquí.
We’ve made no secret of the fact that we’re living here.
—No ocultamos nuestros deseos de expandir nuestra influencia admitió—;
“We make no secret of our wishes to expand our influence,”
-No es un secreto y no ocultamos nada al Emperador —dijo Drang con tono resuelto—.
“It is not a secret, and we keep nothing from the Emperor,” Drang intoned ponderously.
No ocultamos en absoluto la dirección que seguíamos y avanzamos a paso tranquilo.
We made no secret of our direction and we traveled at a leisurely pace.
Las cosas olvidadas, las cosas que dejamos de lado, las cosas que ocultamos, ésas hay que buscarlas en lo más hondo.
Forgotten things, discarded things, secret things, are to be found deep below.
—Cruzaremos el ecuador y seguiremos hacia el sur, Umma Kynes, hasta las tierras de otros Fremen, donde ocultamos nuestros proyectos secretos.
“We’re going across the equator and below, Umma Kynes, to where we Fremen have other lands, our own secret projects.
verbi
Lo único que sé con seguridad ahora mismo es que ocultamos a dos fugitivos.
The only thing I know for sure right now is that we are harboring two fugitives.
verbi
Ellie y yo ocultamos tus víveres en la Llanura Central.
Ellie and I cached your supplies oukon the Central Plain.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test