Käännös "navegaron" englanti
Navegaron
verbi
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
verbi
Un charco marrón humeante se esparció por el suelo y trozos de zanahoria y ternera navegaron en sus orillas.
A brown, steaming pool spread across the floor, chunks of carrots and beef surfing out at its edges.
Jihad Jane, y toda una colección de turbios personajes que fueron reclutados para la causa terrorista por internet, se entristecerían si se enteraran de que no navegaron por la red lo suficiente.
Jihad Jane and a whole number of other shady characters who were recruited to the terrorist cause online would be sad to learn that they did not surf the Web long enough.
verbi
En los 12 últimos meses, 23 buques fletados por el PMA con más de 353.657 toneladas de ayuda humanitaria navegaron sin incidentes bajo la protección de la Operación Atalanta.
During the past 12 months, 23 WFP chartered vessels carrying over 353,657 tons of humanitarian aid sailed under Atalanta protection without incident.
Un ejemplo de protesta que, si bien se pretendía dirigir fundamentalmente al Estado destinatario, se consideró también pertinente para la comunidad internacional en general, fue el de los buques de guerra de los Estados Unidos que navegaron por el Golfo de Sirte a fin de demostrar abiertamente que la alegación libia de que el Golfo en su totalidad era una de las vías de navegación interior históricas de la Jamahiriya Árabe Libia resultaba inaceptable a los Estados Unidos.
An example of a protest that, while intended primarily for the addressee State, was also considered relevant for the international community at large, was when United States warships sailed through the Gulf of Sidra, openly demonstrating that the Libyan claim that the Gulf belonged totally to the Libyan Arab Jamahiriya's -- historical -- inland waterways was unacceptable to the United States.
Durante este período, estos buques estuvieron anclados en los puertos de tres Estados y navegaron a través de las aguas territoriales de una serie de otros.
During this period, those vessels anchored at the ports of three States and sailed through the territorial waters of a number of others.
Ocho faluchos que representaban los objetivos de desarrollo del Milenio "navegaron por el Nilo" desde el Día de las Naciones Unidas hasta el Día Internacional de los Voluntarios para concienciar a la población y alentarla a trabajar en pos de la consecución de los objetivos.
Eight feluccas representing the Millennium Development Goals sailed the Nile from United Nations Day to IVD, raising awareness and encouraging people to work towards achieving the Goals.
Para llegar a Palau nuestros antepasados navegaron con valor hacia lo desconocido.
In coming to Palau, our ancestors sailed bravely into the unknown.
El 16 de junio de 1997, nueve buques de guerra turcos navegaron y atracaron en los puertos clausurados de Famagusta y Kyrenia, en la parte ocupada de Chipre.
On 16 June 1997, nine Turkish warships sailed and docked at the closed ports of Famagusta and Kyrenia, in the occupied part of Cyprus.
El Amin 2 y el Tour 2 navegaron repetidas veces entre la República Islámica del Irán y la República Árabe Siria en el período que abarca el informe (véase el anexo V). Según declaraciones de un Estado, a raíz del cambio de pabellón comenzaron a tener dificultades para atravesar el canal de Suez (véase el anexo VI). Parece ser que el cambio de pabellón obstaculizó efectivamente las operaciones de los buques controlados por Irano Hind Shipping Company.
The Amin 2 and Tour 2 repeatedly sailed between the Islamic Republic of Iran and the Syrian Arab Republic during the reporting period (see annex V). According to one State, following de-flagging they began having difficulties passing through the Suez Canal (see annex VI). It appears that the de-flagging effectively hindered the operations of vessels controlled by the Irano Hind Shipping Company.
Cuando mis antepasados navegaron del Asia Sudoriental a Palau, necesitaron valor, conocimientos y prudencia.
When my ancestors sailed from South-East Asia to Palau, they needed courage, knowledge and wisdom.
Siete marineros salados navegaron los siete mares.
Seven salty sailors sailed the seven seas.
* Cinco pasajeros navegaron ese día *
* Five passengers Set sail that day *
Gobierno del barco navegaron.
Ship's sailed.
Entonces los cosacos navegaron felizmente de nuevo.
And the pleasure they'll take in sailing again.
¡Por eso navegaron hasta aquí!
That's why you sailed around here!
Donald y Constantine navegaron a casa.
Donald and Constantine sailed homeward.
Nuestros invitados navegaron ayer por aquí.
Our guests sailed past here yesterday.
Navegaron hasta la isla Catalina.
They sailed her to Catalina.
Navios mas o menos navegaron en eso.
Ship's pretty much sailed on that one.
Y luego navegaron por el agua.
And then sailed across the water.
– Navegaron y navegaron durante días, y todo era agua por todas partes.
For days on end they sailed and sailed, it was all water everywhere.
Navegaron hacia Macao.
They sailed to Macao.
Navegaron por la boca de la bahía.
Their ship sailed across the mouth of the bay.
Navegaron con rumbo este al norte de Chipre.
       They sailed east and north of Cyprus.
Y así navegaron por el mar agitado.
So they sailed across the tumbling sea.
Los hombres que navegaron con usted en el bote.
The men who sailed in the launch with you.
Navegaron al sur por la costa de México.
Southward they sailed along the coast of Mexico.
Navegaron sin detenerse durante dos días.
They sailed without stopping for two days.
verbi
Diría: "Te enganchaste con un tipo porque navegaron por Bali Hai durante 3 días?
He'd say, "You're hung up on a guy because you cruised around Bali Hai for 3 days?
Ellos navegaron un poco alrededor, luego se fueron, a buscar una red, supongo.
They cruised around for a bit, then they went away. To get a net, I suppose.
Durante las siguientes tres horas, navegaron a una profundidad de seis metros.
For the next three hours, they cruised at twenty feet.
Navegaron felizmente durante un par de horas, sin exceder nunca de una profundidad de cuarenta pies.
They cruised along happily for a couple of hours, keeping in water that was never more than forty feet deep.
al anochecer, ya había desaparecido y el Alexander, el Scarborough y el Friendship navegaron de frente, separados entre sí por una distancia equivalente a la longitud de un cable, exactamente doscientas yardas.
by nightfall she was gone and Alexander, Scarborough and Friendship cruised along abreast of each other just a cable’s length apart — exactly two hundred yards.
Los escuadrones de Superfortalezas emergieron de la bruma luminosa sobre el Yangtsé y navegaron sobre los arrozales con los compartimientos de las bombas abiertos, una flota de lujosas limusinas de alquiler.
The squadrons of B-29s emerged from the hazy light over the Yangtze and cruised over the empty paddy fields with their open bomb-doors, an armada for hire of vacant limousines.
Los siete hombres restantes salieron del puerto y navegaron tranquilamente costa arriba, para perderse entre las islas de Walcheren y Beveland del Norte, justo más allá de la frontera holandesa.
The remaining seven men left port and cruised sedately up the coast to lose themselves in the islands of Walcheren and North Beveland, just across the border with Holland.
Y así, día a día, noche a noche, recorrieron las ciudades y navegaron las aguas de la gira programada y fueron estableciendo la rutina de esposos que tan cuidadosamente habían eludido, hasta que les resultó natural compartir el baño y despertar en la misma almohada.
And so, day by day and night after night, they toured the cities and cruised the waters of the trip as planned, gradually establishing the married couple’s routine they had so carefully avoided so far, until it became natural to share the bathroom and wake up on the same pillow.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test