Käännös "navegan" englanti
Navegan
verbi
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
verbi
Las mujeres jóvenes navegan mucho más en la Internet que las mayores: en el tramo de edades inferior a los 25 años no se observa ninguna diferencia de género.
Young women more often surf the net than older women: no gender-specific difference is perceptible in the age group under 25.
El filtro, que es gratuito y está disponible en italiano, actúa como un sistema de etiquetado de sitios e identificación de contenidos para la protección de los niños que navegan por la red.
The filter, which is free and available in Italian, acts as a site-labelling and content identification system for the protection of children as they surf the net.
371. Dado el elevado incremento de los niños y niñas menores de 18 años que utilizan Internet en España, el Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales, a través de los programas subvencionados con cargo al IRPF, concedió al Comité Español del UNICEF en 2007 la realización del estudio denominado "¿Autorregulación? y más" con el objetivo de conocer en profundidad los riesgos a los que pueden verse afectados los menores mientras navegan en Internet, así como las posibilidades de control parental y otras garantías de protección que además de minimizar los riesgos puedan defender sus derechos.
371. Given the large increase in children under 18 who use the internet in Spain, the Ministry of Labour and Social Affairs, through programmes funded under the income tax, commissioned the Spanish Committee for UNICEF in 2007 to conduct a study entitled "Self-regulation? and More" in order to gain an in-depth understanding of the risks children may face when they surf the internet, as well as possibilities for parental controls and other protective safeguards which may reduce the risks while at the same time protecting their rights.
Las cifras a este respecto son elocuentes, porque en una época donde algunos privilegiados navegan por la Internet para hacer sus compras, todavía pasan hambre cada día 800 millones de personas, según un informe de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación publicado durante la última Cumbre Mundial sobre la Alimentación, celebrada el pasado mes de noviembre.
The figures speak for themselves: at a time when some people are privileged enough to surf the Internat to do their shopping, 800 million others go hungry every day — that according to a report of the Food and Agriculture Organization at the World Food Summit last November.
248. Por último, la Delegación Interministerial de la Familia y la AFOM llevaron a cabo una campaña radiofónica de sensibilización sobre los peligros a que están expuestos los niños que navegan en Internet a través de teléfonos móviles.
Finally, the Interministerial Taskforce on the Family and AFOM have carried out a radio campaign to raise awareness of the dangers involved in Internet surfing by children using mobile phones.
Cuando los niños navegan por Internet corren el riesgo de encontrar informaciones peligrosas y dañinas, relacionadas con la pornografía y la pedofilia; tampoco los juegos electrónicos están exentos de peligros para los niños.
When surfing the Internet, children encounter dangerous and harmful information, such as pornography, paedophilia and certain electronic games.
En ella se ofrecen ejemplos y recomendaciones concretas para proteger a los niños que navegan en Internet.
It gives examples and concrete recommendations on how to protect children surfing the web.
Las bibliotecas que no quieren que los federales localicen lo que sus clientes leen cuando navegan por Internet borran sus servidores al final del día.
Libraries that don't want Feds tracking what their patrons are reading or surfing on the web, they erase their servers at the end of the night.
Ellos navegan por Internet todo el día.
They just surf the Internet all day.
Son jóvenes, y navegan en internet.
They're young. They all surf the internet.
Todos mis hijos adoptivos navegan por la web, más el correo electrónico y los mensajes de texto.
All my foster kids surf the web more than e-mail or texting.
Revisan sus correos, navegan por Internet... - hackean la NSA.
Checking e-mails, surfing the web, hacking into the NSA.
¡Nuestros propios miembros navegan sin miedo a pesar de su gran compromiso!
Our own members surf without any fear, despite their serious commitment!
La lluvia hace círculos concéntricos, las hojas navegan corriente abajo, se precipitan en el estrecho y desaparecen, más tarde reaparecen y giran, atrapadas en el agua estancada.
The rain makes pooling circles; leaves surf the current, accelerate into the narrows and disappear, re-emerge and twirl, caught in lazy backwaters.
Ahora los chicos que antes iban a comprar CD se descargan los temas de Vampire Weekend desde iTunes, mientras sus mayores navegan por eBay o ven en Hulu los programas de televisión que se han perdido.
Now the kids who used to come in to buy CDs are downloading Vampire Weekend from iTunes, while their elders are surfing eBay or watching the TV shows they missed on Hulu.
Al igual que hordas de leales tailandeses navegan por la red en busca de páginas web que critiquen a la monarquía, u hordas de chinos progubernamentales acechan la aparición de artículos de blog muy sensibles, cuando la tecnología de reconocimiento facial se comercialice masivamente, hordas de ultraderechistas iraníes compararán las fotos tomadas durante las protestas antigubernamentales con las que existen en los numerosos bancos de fotos comerciales, poblados por fotos y nombres obtenidos en las redes sociales, no siempre de manera legal.
Just as hordes of loyal Thais surf the Web in search of websites criticizing the monarchy or hordes of pro-government Chinese are on the lookout for highly sensitive blog posts, hordes of hard-line Iranians will be checking photos from the antigovernment protests against those in massive commercial photo banks, populated by photos and names harvested from social networking sites, that are sure to pop up, not always legally, once face-recognition technology goes fully mainstream.
verbi
Los dhows navegan en aguas de Somalia, el Yemen, la India y los Estados del Golfo.
The dhows sail to Somalia, Yemen, Pakistan, India and the Gulf States.
G. Proyecto de decisión XXIV/[G]: Comercio de sustancias controladas con buques que navegan bajo pabellón extranjero
G. Draft decision XXIV/[G]: Trade of controlled substances with ships sailing under a foreign flag
Propuesta sobre el comercio de sustancias controladas con buques que navegan bajo pabellón extranjero.
Proposal on trade of controlled substances with ships sailing under a foreign flag.
Por lo general, navegan sin manifiesto de carga, lista de tripulación u otros documentos exigidos por los reglamentos pertinentes.
They usually sail without a proper cargo manifest, crew list or other regulatory documents.
G. Proyecto de decisión sobre el comercio de sustancias controladas con buques que navegan bajo pabellón extranjero
G. Draft decision on trade of controlled substances with ships sailing under a foreign flag
VII. Propuesta sobre el comercio de sustancias controladas con buques que navegan bajo pabellón extranjero
VII. Proposal on trade of controlled substances with ships sailing under a foreign flag
b) Medidas adoptadas con naves bahreiníes y extranjeras que navegan en aguas territoriales y en alta mar
(b) Measures followed with regard to Bahraini and foreign vessels sailing in territorial waters and on the high seas
También existe el problema que plantean los buques que navegan con pabellón de conveniencia.
There is also the problem of ships sailing under a flag of convenience.
Los submarinos navegan
U-boats are sailing
En julio y agosto, en el monzón, ¿navegan o no navegan?
July, August time, monsoon, you are sailing or not sailing?
Otros navegan por la vida.
Other men sail through life.
¿Qué hermanos navegan?
What brothers sail?
Entonces navegan bastante bien.
Then they sail pretty well.
Navegan esta tarde.
They sail this afternoon.
Los dothrakis no navegan.
The Dothraki don't sail.
Ya no navegan.
They don't sail.
Otros navegan por el mar
Others sail on the sea
Navegan como un yate.
Sails like a yacht.
y todos los que navegan en ella.
hierarchy and all those who sail in her.
—¿Qué es eso? —Donde navegan los botes.
"What's that?" "Where they sail boats"
«Los elfos navegan de vuelta a casa --se gritaban el uno al otro--. Los elfos navegan de vuelta a casa.»
"Elves are sailing home," they cried, each to the other. "Elves are sailing home."
Y tres barcos que navegan.
And three ships, sailing.
Ellos navegan por el botín, no por venganza.
“They sail for plunder, not revenge.
Mira esto. No sólo navegan a Cartago, navegan para atacar la ciudad. –Estás loco. –No, es así.
'Look at this. They're not just sailing! to Carthage, they're sailing to attack it.' 'You're crazy.'
–Sí que va. Navegan para atacar, ¿no?
'Yes it will. They're sailing to attack, aren't they?'
Algunos de ellos casi navegan por sí mismos.
Some of them near sail themselves.
donde grandes ballenas discurren navegando, y navegan, navegan, con los ojos abiertos, alrededor del mundo siempre, siempre vagando.
Where great whales come sailing by, Sail and sail, with unshut eye, Round the world for ever and aye.
verbi
Frente a La Habana y otras ciudades cubanas navegan 140 cruceros que operan en el área.
Some 140 cruise ships operating in the area dock in Havana and other Cuban cities.
Las agencias turísticas Cubatur y Viajes Cubanacán tienen entre sus objetivos la captación de los cruceros que navegan en el Caribe.
One of the goals of the tour operators Cubatur and Viajes Cubanacán is to capture the Caribbean cruise market.
Pero cuando los acorazados del quinto ejército de los Estados Unidos navegan en la bahía de Salerno... el 9 de septiembre para establecer una cabecera de playa en el centro de Italia, los alemanes pusieron una defensa inesperadamente fuerte.
But when the US 5th Army cruises into the Bay of Salerno on September 9th to establish a beach head in central Italy, the Germans put up an unexpectedly strong defense.
Ya sabes, muchas personas navegan felices por la vida.
You know, lots of people cruise happily through life.
¿Cuántos delincuentes navegan por Internet picoteando en los registros de tus charlas buscando información confidencial?
You know how many criminals cruise the internet picking through your chat logs looking for intelligence information?
Los Panthers navegan a través de su primer partido de playoff.
The Panthers cruise through their first playoff game.
Oyen hablar de los sumergibles que navegan entre Salkrikaltor y las aldeas del Canal Basilisco.
They hear about the shelled submersibles from Salkrikaltor that cruise the villages of the Basilisk Channel.
-¿Los barcos de Von Till navegan a lo largo de la costa de Thasos? – preguntó Pitt entrecerrando los ojos. -Sí -asintió Lewis-.
Pitt’s eyes narrowed. “Von Till’s ships cruise along the Thasos coastline?” Lewis nodded.
La única calma auténtica se encontraba al borde del espacio interestelar, en el halo, donde millones de cometas, extendidos en una delgada capa, cada uno tan alejado de su hermano más próximo como la Tierra lo está de Marte, navegan para siempre a través del frío y negro vacío.
The only real calm was at the edge of interstellar space, in the halo, where millions of thinly spread comets, each as far from its nearest brother as Earth is from Mars, cruise forever through the cold black vacuum.
Que prometió limpiar la administración y eliminar la grasa y barrer la suciedad y regar químicamente las calles problemáticas y dormir lo mínimo posible hasta encontrar un modo de arrancar de la psicoesfera americana la basura desagradable de un pasado de usar y tirar, y todo a fin de restaurar los majestuosos frutos de color ámbar y púrpura de una cultura de la que él ahora promete erradicar los efluvios tóxicos que anegan las autopistas y ensucian las carreteras, recubren los crepúsculos y hacen heder los puertos en los que televisadas barcazas de basura permanecen ancladas, coaguladas e impotentes entre ondulantes nubarrones de gaviotas barrigudas y esas repulsivas moscas verdes que viven en la mierda (primer presidente que pronuncia en público la palabra «mierda», temblando), barcazas con proas oxidadas que navegan de arriba abajo a lo largo de costas llenas de petróleo o permanecen inmóviles y malolientes y emitiendo CO mientras esperan la apertura de nuevos vertederos de basura y almacenes tóxicos que la gente exige en cualquier zona menos la propia.
Who promised to clean up government and trim fat and sweep out waste and hose down our chemically troubled streets and to sleep darn little until he’d fashioned a way to rid the American psychosphere of the unpleasant debris of a throw-away past, to restore the majestic ambers and purple fruits of a culture he now promises to rid of the toxic effluvia choking our highways and littering our byways and grungeing up our sunsets and cruddying those harbors in which televised garbage-barges lay stacked up at anchor, clotted and impotent amid undulating clouds of potbellied gulls and those disgusting blue-bodied flies that live on shit (first U.S. President ever to say shit publicly, shuddering), rusty-hulled barges cruising up and down petroleated coastlines or laying up reeky and stacked and emitting CO as they await the opening of new landfills and toxic repositories the People demanded in every area but their own.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test