Käännös "mecklemburgo" englanti
Mecklemburgo
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
- Evaluación de los casos clínicos propios de uno de los géneros en Mecklemburgo - Pomerania occidental (Mecklemburgo - Pomerania occidental)
- Gender-specific evaluation of hospital cases in Mecklenburg-Western Pomerania (Mecklenburg-Western Pomerania)
- Red de capacitación de la mujer (Mecklemburgo - Pomerania occidental)
Women's training network (Mecklenburg-Western Pomerania)
El NPD está representado en los parlamentos de dos Länder (Sajonia y Mecklemburgo-Pomerania Occidental).
The NPD is represented in two Land parliaments (Saxony and Mecklenburg-Western Pomerania).
- Centro de competencia en ciencia y tecnología para la mujer (Mecklemburgo - Pomerania occidental)
Competence centre for women in science and technology (Mecklenburg-Western Pomerania)
- Programa de préstamos para las mujeres que ponen en funcionamiento empresas (Mecklemburgo - Pomerania occidental)
Programme of loans to women starting up in business (Mecklenburg-Western Pomerania)
- Participación proporcional de la mujer en el Consejo de promoción de la integración (Mecklemburgo - Pomerania occidental)
Proportional involvement of women in the integration promotion council (Mecklenburg-Western Pomerania)
- Dictado de conferencias sobre la cultura femenina (Mecklemburgo - Pomerania occidental)
Implementation of conferences on women's culture (Mecklenburg-Western Pomerania)
- Planes de promoción de la igualdad entre los empleados de organismos municipales (Mecklemburgo - Pomerania occidental)
Promotion plans for equality for the local authority employers (Mecklenburg-Western Pomerania)
- Desarrollo de las aptitudes de los padres durante la licencia para criar a los hijos (Mecklemburgo - Pomerania occidental)
Skill-building for parents during child-raising leave (Mecklenburg-Western Pomerania)
¿ Pero dejaremos que Hannover y Mecklemburgo nos humillen ?
But shall we let Hannover and Mecklenburg humiliate us?
Oh, jawohl: el archiduque de Mecklemburgo;
Oh, jawohl: the Archduke of Mecklenburg;
El mejor centeno del mundo se criaba en Mecklemburgo, y hacían un pan estupendo.
They grew the best rye in the world in Mecklenburg, and made the finest bread with it.
Como a Twinnings, le gustaban las costumbres anglosajonas; los dos eran de Mecklemburgo.
Like Twinnings he was attracted to Anglo-Saxon manners: both were from Mecklenburg.
En cambio, con la Unión Aduanera se nos abrirían las zonas de Mecklemburgo y Schleswig-Holstein...
Aber im Zollverein würden uns die Mecklenburgs und Schleswig-Holstein geöffnet werden ...
Era el doctor Goldener, que dirigía un pensionado masculino al que iban los hijos de terratenientes ricos y nobles de Holstein y Mecklemburgo.
Er hieß Doktor Goldener und unterhielt ein Knabenpensionat, das von reichen und adeligen Gutsbesitzerssöhnen aus Holstein und Mecklenburg besucht war.
¡Cómo les hacíamos sudar y resoplar con los castigos que les infligíamos a los maricas rojos en Múnich y Mecklemburgo, en el Ruhr y la Alta Silesia, y en las tierras bálticas de Letonia y Lituania!
What sweating, snorting chastisements we visited on the Red queers in Munich and Mecklenburg, in the Ruhr and Upper Silesia, and in the Baltic lands of Latvia and Lithuania!
Después de cumplir seis años de reclusión de una sentencia de cadena perpetua, Höss optó por la agricultura en Mecklemburgo, se casó y, al correr del tiempo, fue padre de cinco hijos.
After serving six years of a life sentence, Höss drifted into a career of farming in Mecklenburg, got married, and in time sired five children.
También pasaba horas hablando de sus años en el pensionado, de las charlas que tenían de adolescentes antes de dormir, de Armgard von Schilling en Mecklemburgo y Eva Ewers en Múnich...
Auch plauderte sie lange Stunden mit ihr von der Pensionszeit, von ihren abendlichen Gesprächen damals, von Armgard von Schilling in Mecklenburg und Eva Ewers in München ...
Los territorios del interior, Mecklemburgo y Schleswig-Holstein, se unirían a nosotros, lo cual sería tanto más deseable cuanto que ya no dominaremos las comunicaciones con el norte con tanta exclusividad como hasta ahora...
Das Inland, die Mecklenburg und Schleswig-Holstein, würde sich uns erschließen, und das ist um so wünschenswerter, als wir den Verkehr mit dem Norden nicht mehr so vollständig beherrschen wie früher ...
En ese momento, los Buddenbrook estaban hablando del convento de San Juan, aquella maravillosa institución, similar a los conventos para mujeres de la nobleza que había en Mecklemburgo, Dobberthien y Ribnitz, en la que se acogía a las solteras sin recursos de las mejores familias.
Man unterhielt sich über diese dankenswerte Institution, die den adeligen Damenklöstern in Mecklenburg, Dobberthien und Ribnitz entsprach und die würdige Altersversorgung mittelloser Mädchen aus verdienter und alteingesessener Familie bezweckte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test