Käännös "mecido" englanti
Mecido
verbi
Käännösesimerkit
verbi
Mecido su cara.
Rocked her face.
Fui mecida en ella, mi madre fue mecida en ella.
I was rocked in it, my mother was rocked in it.
Duerme mecido por el río
# Sleep as you're rocked # # By the stream #
- La has mecido.
You rocked her.
Soy como una cuna mecida a mano
I am a cradle Rocked by a hand
Te he mecido, llorabas.
We rocked, you cried.
El amor crece mecido en mi alma inquieta este cruel tirano me ha hecho...
Love grows, rocked in my soul as I fret And that cruel child too it for...
Soy una cuna... mecida por una mano... en el hueco de una tumba.
I am a cradle rocked by a hand in the hollow of a tomb.
Se habla de promesas cumplidas, una cuna mecida, un viaje que a la vez comienza y termina.
'It tells of promises fulfilled, 'a cradle rocked, 'a journey both concluded and begun.
Lili mecida por espasmos infernales.
Lili rocked by unholy spasms.
Clifton se sintió mecido en sus brazos.
Clifton felt himself rocked to and fro in her arms.
Como meditación, imaginaos mecidos en ese momento de inmunidad.
As your Meditation, imagine yourself rocked in that sheltering moment.
Nueve noches completas en un árbol mecido por el viento
Nine whole nights on a wind-rocked tree,
Lo había tenido en mis brazos, lo había mecido hacia al cielo.
I had held him in my own arms. I had rocked him toward Heaven.
Es cierto, creo que el viejo vaivén la ha mecido hasta dormirla.
It is true, I think the old to and fro rocked her to sleep.
No obstante, la sensación de ser mecido por las olas persistía.
However, the rocking sensation of being tossed around by the waves was still present.
Aunque, bueno, la mayoría de ellas no ha mecido una cuna desde que Nixon era presidente.
Not that most of them have rocked a cradle since Nixon was president.
Había dormido la mayor parte de la jornada, mecida por el traqueteo de la litera.
She had slept for most of the journey, rocked by the jolting of the litter.
verbi
¿Se preocupa por una mecida ?
Care for a swing?
Mecido tan duro bastante me asustó a la muerte.
You would swing so high, you'd scare the hell out of me.
mecido en el arco de la muerte,
to kill, swing in the arc of death's again,
Era un lugar silencioso y pequeño, y lucía ese aspecto fantasmal en el que solo falta un columpio infantil vacío y mecido por el viento.
The park was silent and small and had the kind of ghostly look where you half expect to see a rusted child's swing swaying in the wind.
Los capitanes y sus tripulaciones miraban la atestada bahía de Tokio. Con independencia de lo que pensasen, tanto mercante, en aquellos momentos, no era sino un riesgo para la navegación, mecidos por el oleaje allí anclados.
The captains and navigators looked at the shipping that was piling up in Tokyo Bay, but whatever they were thinking, for the moment the merchantmen were merely a hazard to navigation, swinging at their anchors as they were.
En el porche crecían unos geranios, y una vieja hamaca colgaba del techo y se balanceaba, hacia atrás, hacia delante, hacia atrás, hacia delante, mecida por la brisa.
Upon the porch were hairy geraniums and an old swing which was hooked into the porch ceiling and which now swung back and forth, back and forth, in a little breeze.
David remaba rítmicamente y el movimiento del bote daba a la luna y a las estrellas, más allá de la blanquecina simplicidad de sus rodillas, un movimiento lento y sedante como el de un gran árbol mecido por el viento.
David pulled rhythmically, the motion of the boat was a rhythm that lent to the moon and stars swinging up and down beyond the tapering simplicity of her propped knees a motion slow and soothing as a huge tree in a wind.
Prólogo Beacon Heights, Washington, tiene el típico aspecto de barrio residencial de clase alta: columpios en los porches mecidos por la suave brisa vespertina, parterres verdes y bien cuidados, y vecinos que se conocen de toda la vida.
PROLOGUE IN MANY WAYS, BEACON HEIGHTS, Washington, looks like any affluent suburb: Porch swings creak gently in the evening breeze, the lawns are green and well kept, and all the neighbors know one another.
¿De quién era aquella casa?) Beck se había acercado al ventanal que daba al patio trasero, apartándose el pelo de la cara e intentando recobrar la compostura… y vio el columpio vacío mecido por un viento suave, y oyó el tenue rechinar de las cadenas.
Whose house was this?) Beck had wandered to the picture window that looked into the backyard, pushing her hair away from her face, trying to get her calm back—and saw the empty swing moving gently in the breeze, chains softly squalling.
En el verde suave del pueblo destacaba una antigua iglesia normanda del siglo XI cuyo reloj daba las horas con campanadas como el Big Ben, y cinco antiguas tabernas, con sus letreros mecidos por la brisa, nos daban la bienvenida a la tierra de la suave cerveza amarga».
A soft village green set off a weathered old grey eleventh century Norman church whose clock chimed the hours just like Big Ben, and five ancient public houses, their signboards swinging in the breeze, bade us welcome to the land of mild and bitter beer.
Y entonces, muy despacio, mecida por un viento que nadie notaba, en aquel fantasmagórico tablero de ouija, la cuchara de plata empezó a moverse, a oscilar, primero en un reducido círculo pero describiendo en cada órbita una elipse más amplia hasta que su trayectoria se convirtió en una línea recta que apuntaba del horno al banco.
And then, slowly, moved by a wind no one felt, in that unearthly Ouija-board way, the silver spoon began to move, to swing, at first in a small circle but each orbit growing gradually more elliptical until the path flattened into a straight line pointing from oven to banquette.
verbi
Su cabello, mecido por la corriente, es suave como el de un niño.
His hair, wafted by the current, is as soft as a baby's.
Mientras se inclinaba para llenarle la copa, las gasas, mecidas por la brisa, se ondulaban en torno a su cuerpo y su deliciosa fragancia inundaba la cara de Glokta.
The breeze stirred the flowing garments around her body as she leaned forwards to fill Glokta’s glass, wafted her rich scent in his face.
a ella le agrada permanecer atada al placentero puerto de la vida, o errar por sus verdes riberas y ahí ser mecida por el caprichoso soplo de las cosas comunes y engalanar su frente con las guirnaldas de la pasión.
Amenartas does not think thus, she loves to lie bound in life’s pleasant harbour, or to wander to its green banks, wafted thither by the fitful breath of common things, there to deck her brow with the wreath of passion.
Y entonces, mientras seguía los movimientos de sus manos ejercitadas y ágiles, a veces enérgicos y dúctiles, otras pausados como los de los helechos mecidos por la brisa, se sorprendió pensando cómo podía afectarle la primera visión de un teclado.
And then, as he followed her hands moving in their practised, easy manner, sometimes strong and springy, at others as leisurely as ferns wafted by a breeze, he found himself wondering how the first sight of a keyboard might affect her.
sentía el aire lleno de encanto, fui mecido y llevado por el calor, por toda la música zumbona, por el vértigo de colores, por el perfume de los hombros de las mujeres, por la embriaguez de cientos de personas, por la risa, por el compás del baile, por el brillo de todos los ojos inflamados.
The very air had a charm. The warmth embedded me and wafted me on, and so no less did the riotous music, the intoxication of colors, the perfume of women's shoulders, the clamor of the hundred tongues, the laughter, the rhythm of the dance, and the glances of all the kindled eyes.
Lynx se tendió sobre las largas hierbas y las delicadas flores silvestres y abrazó a su mujer, de modo que quedasen semiocultos por la flora fragante que crecía tan lozana junto al estanque del bosque y que ondulaba alrededor de ellos mecida por la ligera brisa estival.
Lynx stretched out in the long grasses and delicate wild-flowers, pulling her down to him so that they were half-hidden by the fragrant flora that grew so lushly beside the forest pool and wafted about them in the light summer breeze.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test