Käännös "interpenetración" englanti
Interpenetración
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Se produce así una situación en que conviven culturas diferentes sin que haya interpenetración.
The result is a situation where different cultures live side by side but no interpenetration takes place.
Esta práctica se explica por el proceso histórico que ha llevado, mediante la interpenetración, la asimilación y la mezcla de las aportaciones sucesivas de poblaciones exteriores, a la formación de una personalidad tridimensional: amazigh (cultura bereber), árabe y musulmana.
This is an outcome of the historical process which led, through the interpenetration, assimilation and intermixing of successive waves of exogenous populations, to the formation of a threedimensional personality: Amazighe, Arab and Muslim.
Superar la realidad de este estadio de convivencia para lograr, mediante la interpenetración, una sociedad auténticamente multicultural permitiría que el reconocimiento mutuo y la interacción constituyesen parte del día a día de todos (el mosaico sigue siendo la solución armoniosa que hay que encontrar).
Moving beyond mere cohabitation and to achieve interpenetration and bring about a genuinely multicultural society would make mutual recognition and interaction an integral part of daily life for everyone - the mosaic being the harmonious living arrangement that needs to be developed.
El Mediterráneo podría entonces volver a encontrar su vocación histórica de intercambios, de interpenetraciones y de movimientos de todo tipo que han constituido su riqueza.
The Mediterranean could then once again become a traditional place of interchange, interpenetrations and movements of all kinds which have made it so rich.
La globalización, a través de la creciente interpenetración de los mercados, la interdependencia de Estados soberanos y el fomento de una sociedad civil a nivel mundial, está plasmando la realidad del concepto de una comunidad global.
20. Globalization -- through the increasing interpenetration of markets, the interdependence of sovereign States and the fostering of a civil society at the global level -- is bringing home the reality of the notion of the global community.
4. Las distintas oleadas de migración que han tenido lugar a lo largo de la historia de Túnez han contribuido a la identidad plural de su pueblo y a la interpenetración de distintas lenguas, culturas y formas de pensar.
The different waves of migration throughout Tunisia's history had contributed to the pluralist identity of its people and to the interpenetration of different languages, cultures and ways of thinking.
Esos factores influían en el comportamiento de la economía de Armenia, su estructura económica, su capacidad para comerciar con el resto del mundo, las disfunciones de la estructura del comercio, la interpenetración entre las relaciones económicas de propiedad y la vida y las instituciones de carácter público, las dimensiones de la denominada "economía sumergida" y el volumen y la lealtad de la diáspora armenia.
Those factors would be reflected in the structure and performance of the Armenian economy, Armenia's ability to trade with rest of world and distortions of its trading patterns, an interpenetration of private economic property relations and public life and institutions, the size of the so-called "shadow economy" and the size and the loyalty of the Armenian Diaspora.
Esta práctica se explica por el proceso histórico que ha llevado, mediante la interpenetración, la asimilación y la mezcla de las aportaciones sucesivas de poblaciones exteriores, a la formación de una personalidad tridimensional: "amaziguita" (cultura beréber), árabe y musulmana.
The explanation for this practice is to be found in the historical process, which led through interpenetration, assimilation and intermixing between the successive inputs of exogenous populations to the formation of a three-dimensional personality: Amazighe, Arab and Moslem.
La interpenetración de las culturas favorecidas por los progresos prodigiosos de los medios de comunicación modernos ha reducido las distancias y las diferencias.
The interpenetration of cultures fostered by the remarkable progress that has been achieved in modern communications has reduced distances and differences.
Creo que los procesos económicos y culturales sólo significan la interpenetración del primer mundo con el tercero y el segundo con el primero.
I think economic and cultural processes just mean the interpenetration of the first world with the third and the second with the first.
Interpenetración molecular Telepatía y clarividencia.
Molecular interpenetration. Telepathy and clairvoyance.
El «modernismo» también abre la vía de la interpenetración entre prosa y verso.
“Modernism” also opens the way for the interpenetration between prose and verse.
Pero lo único que puedo pensar es que no hay apoyo mutuo, asimiento, interpenetración.
But all I can think of is: no mutual support, no clinging, no interpenetration.
—Sí, sí. Ya veo —dijo con cierta dureza. —Interpenetración molecular Telepatía y clarividencia.
‘Yeah, yeah, I see it,’ he said gruffly. ‘Molecular interpenetration. Telepathy and clairvoyance.
Advierta que Israel se unió a las flotas de interpenetración y que alcanzó el rango de almirante.
“Notice that Ishrail joined the interpenetration fleets and worked his way up to the rank of admiral.”
Estas interpenetraciones y fusiones nunca son totales, pero nos llevan al corazón del lenguaje y de la creatividad de la razón.
These interpenetrations, fusions are never total, but they take us to the heart of language and the creativity of reason.
La interpenetración de poesía y música es tan estrecha, que su origen es indivisible y por lo general está enraizado en mitos comunes.
The interpenetration of poetry and music is so close that their origin is indivisible and usually rooted in a common myth.
Los choques, las complicidades, las interpenetraciones y amalgamas entre filosofía y literatura, entre el poema y el tratado de metafísica, han sido constantes.
The collisions, the complicities, the interpenetrations and amalgams between philosophy and literature, between the poem and the metaphysical treatise have been constant.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test