Käännös "fijarnos" englanti
Käännösesimerkit
Si queremos de verdad llegar a comprender a fondo la situación del Oriente Medio y mejorarla, debemos fijarnos en la falta de valores e instituciones democráticos.
If we want to truly get to the heart of understanding and improving the situation in the Middle East, we must look to the lack of democratic values and institutions.
Debemos dejar de fijarnos en lo que nos diferencia y comenzar a fijarnos en lo que nos une, sin olvidar nuestras características particulares.
We must move away from looking for differences among us and start looking for what brings us together, without forgetting our specific features.
Debemos fijarnos en el extremismo, el fundamentalismo y la intolerancia.
We must look to extremism, fundamentalism and intolerance.
Debemos fijarnos en los distintos grupos de migrantes. [...]
We must look at the different migrant groups. [...]
Además de ello, es evidente que tenemos que fijarnos en el mundo que nos rodea y en lo que está ocurriendo en las esferas económica y social fuera de aquí, porque lo que no está claro tiene que aclararse.
Apart from that, we clearly need to look at the world outside and at the developments that are taking place in the economic and social fields outside, because that which is unclear has to be made clear.
Debemos fijarnos en toda una serie de factores y quisiera señalar algunas cuestiones que, en mi opinión, pueden resultar útiles para seguir reflexionando.
We need to look at a combination of factors, and let me point out some issues that, in my view, may be useful for further reflection.
Debemos fijarnos en la represión de la mujer, la corrupción endémica, la falta de transparencia y la cultura de la mentira.
We must look to the repression of women, the rampant corruption, the lack of transparency and the culture of lies.
Debemos fijarnos en la incitación, el antisemitismo y el rechazo de los derechos ajenos.
We must look to incitement, anti-Semitism and the rejection of the rights of others.
No estamos entrenados para fijarnos en ello.
We’re not trained to look for it.
Sólo tenemos que fijarnos en las portadas.
All we’ve got to do is look at the front pages.
Los zambus dijeron que teníamos que fijarnos en las abejas.
            The Zambus said we were to look out for more bees.
Creo que deberíamos fijarnos más en el cielo que en el mar.
I think we should be looking at thesky rather than the sea.
Sin embargo… »También hemos de fijarnos en la corrupción que afecta a Estados Unidos.
However . . . “We also have to look at corruption here in the United States.
Al ocuparnos de este tema, tenemos que fijarnos en la estructura electromagnética de la tierra.
In addressing this question, we have to look at the earth's electromagnetic makeup.
—Yo creo… creo que debemos concentrarnos en la pequeña escala, fijarnos en lo que tenemos y no tanto en lo que no tenemos.
“I think . . . I think we need to focus on the smaller picture, look at what we have, not so much what we don’t.
—Muy bien. Así que parece razonable, aun a pesar de todo, que en los que debemos fijarnos es en los pájaros grandes.
‘Right. So it seems reasonable, even given all that, that it’s the big birds we should be looking at.
Hemos recorrido la corriente sanguínea y nos hemos encajado entre las paredes de un capilar sin fijarnos en nada en sentido realmente científico.
We have passed through the bloodstream and narrowed in on a capillary wall without looking at anything in any real scientific sense.
—No estamos seguros, pero las pruebas nuevas nos hicieron volver atrás y fijarnos en la familia de Calli Tremell. —La primera víctima.
“Not sure. But the new evidence prompted us to go back and look at Calli Tremell’s family.” “The first victim.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test