Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
verbi
Aplicada, pero faltaba información sobre la investigación de los casos de corrupción.
Implemented. But lack of info on investigation of corruption cases
En general, faltaba coherencia entre los diferentes modelos y escenarios.
There is generally a lack of consistency between the different models and scenarios.
Pero faltaba información sobre la investigación de los casos de corrupción.
But lack of info on investigation of corruption cases
También faltaba orientación institucional para vincular conocimiento y aprendizaje.
There was also a lack of corporate direction to link knowledge to learning.
En el pasado, a los procesos del GATT les faltaba transparencia.
In the past, GATT processes have lacked transparency.
:: Faltaba visión estratégica;
:: A strategic vision was lacking.
Una delegación señaló que al marco le faltaba una perspectiva regional.
One delegation noted that a regional approach was lacking in the framework.
Lo que faltaba es cierto grado de voluntad política.
What was lacking was a degree of political will.
Muy al comienzo nos faltaba experiencia en el ámbito de la gestión de la migración.
At the very beginning, we lacked experience in the area of migration management.
Le faltaba concentración.
He lacked focus.
Le faltaba simetría.
It lacked symmetry.
Le faltaba brillo.
It lacked luster.
Le faltaba madurez.
She lacked maturity.
Le faltaba precisión.
You lacked precision.
Nos faltaba compromiso.
We lacked commitment.
¡Lo que faltaba!
That's all he lacked!
Le faltaba lubricante.
The machine lacked lubricant.
- Le faltaba proteína.
- She lacked protein.
Te faltaba sensatez.
You lacked discrimination.
Le faltaba la voluntad, el material, le faltaba la chispa.
He lacked the will, the material, he lacked the spark.
No sólo le faltaba poder, le faltaba también sabiduría.
Not only did he lack power, he lacked wisdom.
«Esto era todo lo que nos faltaba
This is all we lacked.
Pero a ella le faltaba algo.
But she lacked something.
Le faltaba entusiasmo.
It lacked enthusiasm.
le faltaba seguridad.
it lacked confidence.
Faltaba una ecuación.
An equation was lacking.
Les faltaba coherencia.
They lacked coherence.
verbi
Sólo en algunos proyectos se determinaba en general la cantidad y la calidad del producto previsto; en los demás faltaba la definición precisa de productos cuantificables.
While several projects generally specified the quantity and quality of the planned output, the remaining projects generally failed to set out clear, measurable outputs.
El Presidente informó a la Comisión de que, como se había decidido en su 16° período de sesiones (CLCS/48, párr. 67), había enviado una carta al miembro de la Comisión que faltaba continuamente a los períodos de sesiones de la Comisión, por conducto de la Misión Permanente de su país ante las Naciones Unidas.
63. The Chairman informed the Commission that, as decided at the sixteenth session of the Commission (CLCS/48, para. 67), he had addressed a letter to the member of the Commission who continuously failed to attend the sessions of the Commission, through the Permanent Mission to the United Nations.
Si un partido político reiteradamente faltaba a su obligación de presentar sus informes financieros anuales o actuaba de forma incompatible con los principios de financiación de los partidos políticos, el Tribunal Supremo Administrativo, a instancias de la Cámara de Diputados, podía suspender las actividades de ese partido.
Should a political party repeatedly fail to submit its annual financial reports or act in such a way that was in conflict with the principles of funding of political parties, the activities of such a party could be suspended by the Supreme Administrative Court, upon receipt of a motion from the Chamber of Deputies.
No obstante, el comprador no obtuvo la carta de crédito debido a que faltaba un elemento esencial, pues el vendedor no había indicado el nombre del puerto de origen.
The buyer, however, did not obtain a letter of credit since an essential element was missing, i.e. the seller failed to name the port of origin.
Le faltaba un brazo, completamente desgarrado durante el intento fallido.
His arm was missing, completely gone torn off during the failed attempt.
Salimos a buscar tu pequeño proyecto fallido por unas horas, solo alrededor del perímetro... una total erección, como si fuera... justo el momento en el que te tiré aquí y cuando regresé, me di cuenta... de que me faltaba... una esposa.
We went out looking for your little failed project for a few hours, just around the perimeter... tip to taint, as it were... right about the time I had you thrown in here, and when I got back, I realized I... was short... a wife.
Le faltaba ya el aliento;
Breath failed in his breast;
¿Cuánto faltaba para que empezasen a fallar?
How long before they failed?
pero algo le faltaba: no podía sentir.
but something failed him; he could not feel.
Fracasó porque le faltaba muy poco para ser bueno».
It failed because it was so near good.
¿Verdad que le fallaron los nervios... porque le faltaba el apoyo de Cerinto?
Nerve failed, did it--without Cerinthus to support you?
Al fallar éste, se anunció que faltaba una serie (pero sólo una);
When that failed, it was announced that one (but only one) set was missing;
Pero, ni tan siquiera Kemp, le faltaba al respeto a Jack Hungerford.
Not even Kemp, though, failed to respect Jack Hungerford.
También eran bien educados, y nunca les faltaba un «Sí, señora» o un «No, señora».
They were courteous too, never failing to say “Yes ma’am” and “No ma’am.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test