Käännös "desmedido" englanti
Desmedido
adjektiivi
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
adjektiivi
La multiplicación desmedida de las operaciones de mantenimiento de la paz y de procedimientos colaterales a ellas es también fuente de preocupación creciente.
The excessive multiplication in the number of peace-keeping operations and related procedures is also cause for increasing concern.
Las infraestructuras físicas y sociales han sido exigidas en exceso por su utilización desmedida y la sobrecarga.
The physical and social infrastructures have been overstretched by excessive usage and overloading.
Podrán denegarse también las solicitudes descorteses, desmedidas o improcedentes.
34. In addition, abusive, excessive or vexatious requests may be denied.
También denuncia que la sentencia fue desmedida y que no puede pagar la reparación ordenada.
The author further complains that the sentence was excessive and that he is unable to pay the reparation ordered.
Muchos acusan a la Organización de una complejidad desmedida, de lentitud a la hora de tomar decisiones y de burocracia excesiva.
Many accuse the Organization of undue complexity, slowness in its decision-making process and excessive bureaucracy.
En particular, se había reemplazado la referencia a los "sufrimientos desmedidos" por "sufrimientos inútiles".
In particular, the reference to "excessive suffering" had been changed to "unnecessary suffering".
Sólo podrá concederse una prórroga cuando la duración desmedida del proceso sea atribuible al imputado o a sus defensores.
An extension may be granted only where the excessive duration of the proceedings is attributable to the accused or the defence counsel.
En el caso del párrafo 3, se expresó preocupación por el uso del término “desmedidos” para calificar la expresión “sufrimientos”.
In the case of paragraph 3, concern was voiced with regard to the use of the word “excessive” to qualify the word “suffering”.
Israel destruye sus hogares y bienes y utiliza su artillería pesada y la fuerza de manera desmedida contra los campamentos de refugiados.
It was destroying their homes and property and using heavy armaments and excessive force against refugee camps.
Una vez más se ha traído a este Salón la histeria desmedida y caduca que se ha repetido durante nueve Administraciones.
The outdated and excessive hysteria that has been repeated in the course of nine Administrations has once again been brought to this Hall.
Leni Peickert sentía una desmedida admiración por él.
Leni Peickert admired the tamer excessively.
Siempre cubrimos sus descubiertos pero, como le dije a su socia, este déficit es desmedido.
We've always covered your overdrafts, but, as I said to your partner, this deficit is excessive.
Creo que debemos escuchar el pensamiento del Sr. Shelley acerca de la ambición desmedida.
I think we should hear Mr. Shelley's thoughts on excessive ambition.
Estos desmedidos actos de humildad... no compensarán el servilismo a la corona.
These excessive acts of humility will not compensate for subservience to the crown.
La pasión de nuestro general Demetrio es desmedida.
Our General Demetriu's passion is excessive.
Las dificultades de la ofensiva alemana aumentan de forma desmedida.
Difficulties of the German offensive excessive increase drastically.
y trató de evitar la fuerza desmedida de la muerte y la reproducción
and try to escape the excessive potency of death and reproduction
¡Quiero que sea demasiado! Quiero que sea muchísimo, ¡desmedido!
I want it to be huge, to be excessive.
Hice uso, quizás desmedido, de esta libertad.
And I took advantage of that freedom, perhaps excessively.
Sus reacciones siempre resultaban desmedidas en relación con la causa.
Her reactions were always in excess of the occasion for them.
Para ser justos, no era muy dado a las conversaciones desmedidas.
To be fair, he was not much given to excessive conversation under any circumstances.
Apestaban a riqueza, a hediondos excesos, a ciego y demente orgullo desmedido.
Reeking of wealth, of stinking excess, of blind, mad hubris.
¿O mi desmedido deseo por esa niña no fue sino la primera muestra de una singularidad inherente?
or was my excessive desire for that child only the first evidence of an inherent singularity?
La mera sombra de una amenaza grave lo haría un hombre desmedido, hasta incontrolado.
The mere suggestion of a grave threat would turn him into a man of excess, render him almost uncontrollable.
Kate maldecía por lo bajo la paranoia de Feldman y su desmedido afán por el secretismo y la seguridad.
Kate cursed Feldman under her breath for his paranoia and excessive affinity for secrets and security.
Tan solo podía culpar a su propia necedad y a una confianza desmedida en su propia superioridad.
The only thing he had to blame was his own stupidity and an excessive faith in himself.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test