Käännös "decreta" englanti
Decreta
verbi
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
verbi
75. Actualmente están vigentes dos decretos sobre esta materia: el Decreto Nº 2057 de 1987 y el Decreto Nº 742 de 1990.
76. There are currently two decrees in force on this matter: Decree No. 2057 of 1987 and Decree No. 742 of 1990.
c) refrendar los decretos legislativos, los decretos de urgencia y los demás decretos y resoluciones que señalan la Constitución y la ley.
(c) To approve legislative decrees, emergency decrees and the other decrees and decisions provided for by the Constitution and the law.
En particular, el derecho de Fiji ofrece mejores estrategias de protección desde la promulgación del Decreto relativo a la delincuencia, el Decreto sobre procedimiento penal, la Promulgación sobre las relaciones de empleo, el Decreto sobre la violencia doméstica, el Decreto sobre el bienestar del niño, el Decreto sobre salud mental, el Decreto sobre el VIH/SIDA y el Decreto sobre la Comisión de Derechos Humanos.
In particular the law in Fiji provides better strategies for protection since the enactment of the Crimes Decree, the Criminal Procedure Decree, the Employment Relations Promulgation, the Domestic Violence Decree, the Child Welfare Decree, the Mental Health Decree, the HIV/AIDS Decree, and the Human Rights Commission Decree.
Un decreto real.
A royal decree.
Olvidad el decreto.
Forget the decree.
Decreto penal, inapelable.
Penal decree, unappealable.
Ordenado por decreto.
Ordained by decree.
Su segundo decreto
Your second decree
¿Quién lo decreta?
Who decrees it?
Decreto número seis.
Decree number six:
Por decreto real,
By royal decree,
Por decreto especial.
By special decree.
Éste fue el decreto.
That was the decree.
¿Qué es eso, ese decreto?
What is this decree of yours?
—De eso va el decreto.
“That’s the decree.
El decreto es algo vago.
The decree is vague.
—En el decreto no lo dice.
The decree does not say.
-«Declararé el decreto.
I will declare the decree.
POR DECRETO DE SU MAJESTAD
BY DECREE OF HIS MAJESTY
no emitía decretos;
He issued no decrees.
No fueron la causa del decreto.
They did not cause the decree.
verbi
Pero los decretos prohíben claramente la caza de sur-serpientes.
But the ordainments state clearly that capturing sur-snakes is forbidden.
Los decretos son inútiles en épocas turbulentas.
Ordainments are useless in times of turbulence.
Domar nos advirtió que, si violamos otro decreto... nos exiliarán a alta mar.
Domar has warned that if we break more ordainments, we will be exiled to the open seas.
Va contra los decretos.
It is against ordainments.
Habrá decretos que lo prohíban.
We will pass ordainments to forbid it.
En este día de Año Nuevo decreto este sitio el Salón del Cuarto Tesoro.
On this day of the New Year... I ordain this place the Hall of the Fourth Treasure.
Usted, Martín Lutero, no pondrá en duda aquellas cosas que la Iglesia Católica ya ha juzgado, cosas que se han vuelto costumbres, ritos, y observancias ...la fe que Cristo, el Legislador más perfecto, decretó, la fe que los mártires fortalecieron con su sangre.
You, Martin Luther, will not draw into doubt those things which the Catholic church has judged already, things that have passed into usage, rite, and observance... the faith that Christ, the most perfect Lawgiver, ordained,
Nefro, debemos violar los decretos.
Nephro, we must break the ordainments.
La Reina de Aragón decretó que durante el matrimonio legítimo lo correcto era seis veces al día.
The Queen of Aragon ordained that six times a day was the proper rule in legitimate marriage.
Pues yo pensaba que la ceremonia para ser armado caballero se decretó después de uniros vos a Arturo cuando accedió al trono.
And I thought the knighthood ceremony was ordained only after you joined Arthur, after he became King.
Las cinco recuerdan la matanza con entusiasmo, convencidas de que la decretó su propio dios en venganza, por lo demás justificada, por las prácticas pecaminosas que se llevaban a cabo en la ciudad.
Each recalls the slaughter with relish. Each believes it was ordained by their own god as righteous vengeance, because of the unholy practices carried on in the city.
Tenemos dos papeles, tal y como decretó el Senado en tiempos más honorables: proteger a la raza humana en todas sus formas contra agresores alienígenas, y la exploración científica y pacífica de la galaxia.
We have two roles as ordained by the Senate in more honourable times: protecting the human race in all its forms against alien aggressors, and peaceful scientific exploration of the galaxy. That's all.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test