Käännösesimerkit
verbi
Esta práctica contribuye a la duplicación y debilita los efectos.
This approach contributes to duplication and weakens impact.
El crecimiento mundial se debilitó significativamente en 2011.
World growth weakened significantly in 2011.
:: La proliferación debilita la arquitectura global de la seguridad
:: Proliferation weakens the global security architecture
La corrupción de la administración debilita las instituciones nacionales.
Corruption in administration weakens national institutions.
Esto de ninguna forma debilita la autoridad del Consejo.
This does not in any way weaken the authority of the Council.
La propuesta debilita los principios de imparcialidad y no selectividad.
The proposal weakened the principles of impartiality and non-selectivity.
En primer lugar, si se debilita uno de los pilares se debilita todo el conjunto.
Firstly, if any one of the pillars is weakened, the whole will be weakened.
Como consecuencia, se debilita el espíritu de avenencia.
As a result, the spirit of give-and-take is weakened.
Se debilita la lengua árabe de diversas formas.
The Arabic language is weakened in various ways.
- Debilitó el hueso.
- It weakened the bone.
Pulso se debilita.
- Pulse is weakened.
Debilita la mente
They weaken mentality
La competencia debilita.
Competition is weakening.
¡Debilita las caderas!
It weakens the haunches!
Debilita la columna.
Weakens the spine, though.
si se debilita...
if it weakens...
Debilita al lmperio.
weakening the Empire.
Sauron se debilita.
Sauron is weakening.
—Es la bruja quien me debilita, al igual que debilitó a vuestro hermano.
“It is the witch who weakens me, just as she weakened your brother.”
La sangre se debilita.
It weakens the strain.
El insomnio me debilitó.
Insomnia weakened me.
Me debilitó al instante.
I was instantly weakened.
mi decisión se debilita.
my resolve is weakening.
– El pulso se debilita.
His pulse is weakening.
Eso nos debilita en Viena.
That weakens us at Vienna.
tal vez eso lo debilitó.
maybe that weakened it.
Y, entonces, Madeleine se debilitó.
And then Madeleine weakened.
Nos debilitas a los dos.
You weaken us both.
Además, esa exclusión política debilita la capacidad de los pueblos indígenas para proteger sus derechos colectivos sociales, económicos y culturales en la arena política.
This political exclusion further debilitates indigenous peoples in protecting their collective social, economic and cultural rights on the political front.
Pero no debemos dejar que nos debilite ese otro lado del éxito.
But we must not let this reverse side of success debilitate us.
Los países no alineados continúan atribuyendo gran importancia a esta limitación, que debilita su desarrollo.
The non-aligned countries continue to attach great importance to this debilitating constraint on their development.
32. La falta de un sistema de protección de los testigos es otro factor que debilita la confianza en el sistema judicial.
The absence of a system to protect witnesses is an additional factor debilitating confidence in the judicial system.
No se trata únicamente de los enfermos y las personas afectadas por la enfermedad, sino del modo en que ésta debilita a la sociedad de estos países en su conjunto.
It is not only undermining the sick and those affected by HIV/AIDS, but it is also debilitating to the whole society of these countries.
La violencia contra el personal y las instalaciones de asistencia humanitaria obedece a motivos tanto políticos como económicos y debilita en particular las operaciones humanitarias.
73. Violence directed at humanitarian personnel and facilities is both politically and economically motivated and is particularly debilitating for humanitarian operations.
También debilita los servicios básicos de los que depende el logro de todos los objetivos de desarrollo, agudiza las desigualdades entre los géneros y desgasta la fuerza de trabajo de los países.
It also debilitates the basic services on which all development goals depend, exacerbates gender inequalities and undercuts the national workforce.
La discriminación debilita, degrada y paraliza a individuos y sociedades.
Discrimination is debilitating, degrading and crippling for individuals and societies.
Algo que debilite de forma irreversible.
Something debilitating enough to lose strength permanently,
La herida de Hannah... la debilitó de inmediato y fue fatal.
Hannah's wound was immediately debilitating and fatal.
En cuanto a las relaciones, las debilita.
As far as relationships go, it's debilitating.
Pensar me debilita más que la lesión.
Thinking about it is more debilitating than the injury.
"¿Cuánto tiempo le queda antes que la enfermedad lo debilite?"
"How long does the president think he has before his MS becomes debilitating?"
La plata los debilita.
Silver's poison, debilitates them.
- El insomnio debilita mucho.
! Well, insomnia, it's extremely debilitating.
No hay nada que debilite más que un viaje.
There's nothing more debilitating than travel.
Debilita mucho escalar bajo esas temperaturas.
It's debilitating trying to climb in those kind of temperatures.
- Pero parece que esta ansiedad se debilita.
But it sounds like this anxiety is debilitating. Yeah.
Ese trastorno debilita mucho.
It’s a very debilitative condition.’
Uno debilita, el otro da alivio.
One is debilitating, the other comforting.
Y esta ausencia de orden es algo que debilita y desestabiliza.
And this lack of order is a debilitating, destabilizing thing.
Lo debilitó, quizá fuera en un brazo o en el cuello.
Debilitated him, probably arm or neck.
—El amor debilita —le había advertido Sandra.
“Love is debilitating,” Sally had said.
—Pero el alcohol debilita el cuerpo y es un veneno para el alma.
“But alcohol debilitates the body and is a poison to the soul.”
Experimentar el clímax sexual es muy doloroso y los debilita.
To experience sexual climax is very painful and debilitating.
verbi
Aunque Isabela se debilita con los años, aún se encuentra lo bastante cerca del ""punto caliente"" como para permanecer activa.
Although Isabela is softening with age it's still close enough to the hotspot to remain active
Un acuerdo de cien millones es como una mina de oro para ellos y debilita su decisión de pelear.
A $100 million settlement sounds like a gold mine to them, and it's softening their resolve.
Debilita el cerebro, lo cual es una maldita molestia
It softens the brain, which is a bloody nuisance.
Si el acero se derritió o debilitó, no fue por la quema del combustible y menos por los breves incendios de ambas Torres.
" If steel from those buildings did soften or melt, I'm sure we can all agree that this was certainly not due " " to jet fuel fires of any kind, let alone the briefly burning fires in those towers. "
—Yo mismo he aprendido una lección muy importante: el dolor debilita vuestra resistencia, hace que todo os resulte más fácil.
“And I’ve learned a very important lesson myself, that pain softens you, makes it easier for you.
En todos los sistemas arcaicos la mitología de una armonía natural coordinando a la humanidad y el universo derramó su fuerza sobre los distintos órdenes sociales, de forma que la brutalidad pura de los tres sistemas de interés mutuamente antagonistas el kāma, artha y dharma se debilitó, se hizo más hermosa y se enriqueció significativamente por la operación de un cuarto principio, el del temor reverencial de la mente ante el misterio cognoscitivo del mundo.
In every one of the archaic systems the mythology of a natural harmony coordinating mankind and the universe poured its force into the various social orders, so that the sheer brutality of the interplay of the three mutually antagonistic interest systems of kama, artha, and dharma was softened, beautified, and significantly enriched by the operation of a fourth principle, that of the mind’s awe before the cognized mystery of the world.
verbi
Los esfuerzos para restablecer la paz y la seguridad en Somalia se ven gravemente socavados por una economía de guerra corrosiva que corrompe y debilita a las instituciones del Estado.
Efforts to restore peace and security to Somalia are critically undermined by a corrosive war economy that corrupts and enfeebles State institutions.
29. La falta de conocimientos judiciales también debilita el sistema.
Lack of judicial expertise also enfeebles the system.
Pero el contacto con la mano de la sacerdotisa me debilitó.
But the touch of the Priestess enfeebled me.
La nieve y el hielo habían hecho los peligros más grandes de lo anticipado, y el aire les debilitó.
Snow and ice had made the dangers even greater than anticipated, and the air enfeebled them.
La escritura –exhorta– socava, debilita las primordiales fuerzas y artes de la memoria, madre de las musas.
Writing, he urges, subverts, enfeebles the primordial strengths and arts of memory, mother of the Muses.
¡Cada ley y dato arrancado al gran Misterio debilita a Dios, para poner al hombre en Su lugar!
Every law and datum wrenched from the great Mystery enfeebles God, to put man in His place!
Deben rebelarse contra el «Dios» cristiano, que antaño marcó el límite de la aspiración humana, nos apartó de nuestros cuerpos y nuestras pasiones y nos debilitó con su lacrimógeno ideal de compasión.
They must rebel against the Christian ‘God’, who had once marked the limit of human aspiration, estranged us from our bodies and our passions, and enfeebled us with his puling ideal of compassion.
Kennedy, intuyó hacia dónde podría conducir la computarización desaforada y sin control, al escribir en 1997: «El ordenador transforma el mercado ilimitado en un monstruo global que derriba las fronteras; debilita los poderes nacionales de tributación y regulación; socava la administración nacional de tipos de interés y tipos de cambio; ahonda en las diferencias de riqueza internas y entre naciones; reduce la calidad del trabajo;
Kennedy, foresaw where increasing computerization might lead, if left unchecked, when he wrote in 1997: “The computer turns the untrammeled market into a global juggernaut crashing across frontiers, enfeebling national powers of taxation and regulation, undercutting national management of interest rates and exchanges rates, widening disparities of wealth within and between nations, dragging down labor standards, degrading the environment, denying nations the shaping of their own economic destiny, accountable to no one, creating a world economy without a world polity.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test