Käännös "cubrimientos" englanti
Cubrimientos
Käännösesimerkit
El cubrimiento de este programa alcanzó a 16 departamentos, aproximadamente a 160 municipios, 180 enlaces municipales capacitados, 3.100 madres líderes capacitadas, 170 encuentros de cuidado y 8.500 madres titulares.
The programme covered 16 departments, approximately 160 municipalities, 189 trained municipal officials, 3,100 trained women leaders and 8,500 entitled women; 170 meetings on care were held.
:: El diseño de currículos etnoeducativos de 1° a 5° grado dirigido a las comunidades indígenas localizadas a lo largo del río Mirití, Paraná y Medio Caquetá en el Amazonas, para un cubrimiento de 19 escuelas comunitarias y el beneficio de 874 alumnos entre niños, niñas y jóvenes.
:: The design of ethnic education curricula for the first to fifth grades for indigenous communities along the Mirití, Paraná and Middle Caquetá Rivers in Amazonas, covering 19 community schools and 874 pupils, including boys, girls and young people.
79. Adicionalmente, la Procuraduría General de la Nación se organiza territorialmente en procuradurías departamentales, en cada uno de los departamentos -divisiones político-territoriales- y procuradurías provinciales -subdivisiones dentro de los departamentos- con el fin de lograr un cubrimiento de todo el territorio nacional y poner a disposición de los ciudadanos los servicios de la Procuraduría General de la Nación.
79. In addition, the Attorney—General has local offices in each of the departments — territorial administrative divisions — and provinces — subdivisions of the departments — to ensure that the whole of the national territory is covered and that his services are available to citizens.
15. El Comité para la prevención de la tortura y otros tratos o penas inhumanos o degradantes del Consejo de Europa (en adelante "el CPT") señaló que, durante una visita a Liechtenstein realizada en febrero de 2007, se habían hecho denuncias ante su delegación de arrestos con uso excesivo de la fuerza, imposición de esposas muy apretadas y abuso verbal en el momento de la aprehensión, así como presuntamente, en al menos un caso, recurso al cubrimiento de la cabeza del detenido con un saco de tela durante todo el proceso de aprehensión y traslado a la prisión.
The Committee for the prevention of torture and inhuman or degrading treatment or punishment of the Council of Europe (CPT) indicated that during a visit to Liechtenstein in February 2007, its delegation received some allegations of excessive use of force, tight-fitting handcuffs and verbal abuse at the time of apprehension, and in at least one case, the apprehended person's head was allegedly covered with a cloth bag, for the duration of his apprehension and transfer in custody.
Contratación de una póliza de seguro para el cubrimiento de los riesgos económicos que surjan por la atención de enfermedades de amplio costo, las cuales están descritas en el IV nivel de atención del Plan Obligatorio de Salud POS.
Insurance to cover economic risks arising from high-cost conditions, corresponding to Level IV care in the POS.
Se obtuvieron economías de 310.600 dólares en la partida de reforma y renovación de locales porque la mayor parte de los créditos pertinentes no se aprobaron y habilitaron sino a fines del mandato, por lo que no hubo tiempo suficiente para adquirir el equipo y los suministros necesarios para ejecutar los siguientes proyectos programados: a) la impermeabilización del pavimento y el cubrimiento de nuevas zonas de trabajo en las bases logísticas; b) la impermeabilización del pavimento y el cubrimiento de las zonas de trabajo en la base de transporte; y c) el afirmamiento de superficies en el complejo Trafipro, que se terminó sólo en parte.
36. Savings of $310,600 under alteration and renovation of premises resulted from the fact that most of the funds under this item were not approved and allotted until late in the mandate period, thereby not leaving sufficient time for the long lead times required for the purchase of equipment and supplies to implement the following programmed projects: (a) sealing of pavement and addition of covered work areas at logistics bases; (b) sealing of pavement and covering of work areas at the transport base; and (c) the addition of the hard-standing Trafipro Complex was only partially completed.
81. Adicionalmente, la Procuraduría General de la Nación se organiza territorialmente en procuradurías departamentales, en cada uno de los departamentos -divisiones político-territoriales- y procuradurías provinciales -subdivisiones dentro de los departamentos- con el fin de lograr un cubrimiento de todo el territorio nacional y poner a disposición de los ciudadanos los servicios de la Procuraduría General de la Nación.
81. In addition, the Office of the Public Prosecutor of the Republic is territorially organized with a Departmental Prosecutor's Office in each of the departments - territorial administrative divisions - and a Provincial Prosecutor's Office in each of the provinces - sub-divisions of the departments - to ensure that the whole of the national territory is covered and the services of the Office of the Public Prosecutor are available to citizens.
Ustedes cambian de compañía y me dice que no tengo cubrimiento completo ¿aunque tengo una póliza que dice que lo tengo?
You switch carriers, now you're telling me I'm not fully covered even though I got a policy that says I am?
Oh, ya sabes, típico cubrimiento de culos.
Oh, you know, usual ass covering.
No, necesitarías muchas esparcidas para garantizar un cubrimiento total lo que el ejército alguna vez llamó trastorno funcional.
No, you would need merry many to guarantee an entire covering what the army one day it called functional disorder.
El cubrimiento aéreo está aguantando.
Air cover's holding.
el cubrimiento encierra cierta provocación, implica una deslumbrante desnudez ulterior.
its covering poses a provocation, implying a dazzling ultimate nakedness.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test