Käännös "coto" englanti
Käännösesimerkit
substantiivi
La protección del medio ambiente no puede seguir siendo un coto vedado de algunas personas bien intencionadas.
Environmental protection can no longer be seen as the preserve of a few well-intentioned people.
Por último, se afirmó que el cargo de Ministro de Educación representaba el "coto vedado" de la Iglesia católica, sin el cual no podría realizarse ninguna designación.
Lastly, the post of Ministry of Education is seen as the "preserve" of the Catholic Church, without whose approval no appointment can be made.
Persiste la tendencia general a considerar la ciencia como el coto vedado de una elite intelectual, como algo que sólo puede entenderse tras años de estudio.
There persists a widespread tendency to see science as the preserve of an intellectual elite, as an acquisition accessible only after years of study.
40. Algunos puestos directivos superiores parecen ser coto exclusivo de determinados Estados Miembros.
40. Some senior management positions seemed to be the exclusive preserve of certain Member States.
La prosperidad económica y los niveles de vida más altos deben ser patrimonio común de la humanidad, no coto exclusivo de algunas naciones.
Economic prosperity and higher living standards should be the common heritage of mankind, not the exclusive preserve of a few nations.
En efecto, es fundamental que la cultura de los derechos humanos no siga siendo una preocupación y el coto reservado de las elites sino que se convierta en la preocupación de todos.
It is of vital importance that human rights and tolerance should become the concern of all and not remain the exclusive preserve of the élite.
Las naciones no alineadas ... no aceptan la tesis de que el desarme es el coto especial de las Potencias que poseen todos los instrumentos de la guerra.
[We] do not accept the thesis that disarmament is the special preserve of Powers that possess the paraphernalia of war.
La industria, la ciencia y la tecnología, la energía, el espacio ultraterrestre, las relaciones exteriores, los asuntos internos y la defensa, el transporte y la aviación eran coto exclusivo de los hombres.
Industry, science and technology, energy, space, foreign or home affairs and defence, transport and aviation were male preserves.
B. Parque Nacional de Virunga y coto de caza de rutshuru
B. Virunga National Park and Rutshuru Game Preserve
Yo soy el que paga el coto, y tu padre y tú habéis abusado de mi confianza.
I'm the one who pays for the preserve, and your father and you have abused my trust.
-El coto es suyo.
~ The preserve is his.
Mire el fraile que esconder algo ahí adentro, y dentro del coto real...
This friar was a fool to hide something inside there, and in the royal hunting preserve.
Sí, las mandamos a un coto de caza en México.
Yeah, we're sending them to a game preserve in Mexico.
Nos han invitado a una cacería al coto de la laguna.
We've been invited to a hunting preserve by the lake.
COTO DE CAZA PRIVADO
PRIVATE GAME PRESERVE TRESPASSERS ON THIS ISLAND
Este planeta es un coto de caza.
This planet is a game preserve.
Así aprenderán a no usar nuestro coto de caza.
Anyway, that'll teach them not to poach on our preserve.
¿Quién vigila este coto de caza?
Who watches this game preserve?
Te diré algo, el coto no tiene borde.
Let me tell you something, there ain't no edge of the preserve.
La juventud ya no era un coto reservado a los jóvenes.
Youth was not the exclusive preserve of the young anymore.
Aquel había sido siempre su coto privado.
Always, it had been his private preserve.
Con toda probabilidad tenía un coto de caza detrás.
Probably had a hunting preserve in the snow behind it.
   A ti en persona. Los maleantes rusos son tu coto vedado.
Personally to you. Russian crooks being your personal preserve.
—O sea, que te has creído que insultar a la gente es coto exclusivo de los periodistas.
So you think abusing someone is the exclusive preserve of journalists?
Habían entrado en nuestro coto de caza, no pertenecían a él, lo amenazaban, nos amenazaban.
They had entered our preserve, they were not of it, they threatened it, they threatened us.
El cesar regresó a su coto privado ayer mismo por la mañana.
The Caesar then went back to his forest preserve yesterday morning.
«No soy más que una pieza codiciada en el coto de caza del Santo Oficio».
‘I am no more than hunted prey in the game preserve of the Holy Office.’
—Pues el coto de caza va a estar muy concurrido —masculló el capitán con sarcasmo—.
“The game preserve is going to be pretty crowded,” the captain said sarcastically.
New Forest, hoy por hoy, no sólo constituía un coto para los ciervos del rey;
The New Forest was not only, nowadays, a preserve for the king’s deer;
substantiivi
Hasta fechas recientes, la diplomacia ha sido coto exclusivo del hombre.
Until recently, diplomacy had been reserved for men.
Reserva indígena de Coto Brus
Coto Brus indigenous reservation
Cuba lamentaba que el Comité no estuviera en condiciones de poner coto a esa situación y se reservaba el derecho de plantear la cuestión en otros órganos de las Naciones Unidas, incluida la Asamblea General.
Cuba regretted that the Committee found itself unable to remedy this situation. Cuba reserved the right to raise the matter in other organs of the United Nations, including the General Assembly.
Ambos ocupan una parte cada vez más amplia e importante del espacio que antes era coto exclusivo de los Estados, y es obvio que los objetivos que aquí se describen no podrán conseguirse sin su total participación.
Both occupy an increasingly large and important share of the space formerly reserved for States alone, and it is plain that the goals outlined here will not be achieved without their full engagement.
Coto de caza de Bwabwata: el Ministerio de Medio Ambiente y Turismo ha venido reuniéndose con la comunidad san que vive en la zona y celebrando debates auspiciados por la Viceprimera Ministra.
134. Bwabwata Game Reserve: the Ministry of Environment and Tourism has been engaged in discussions with the San community living in this area. The discussions were facilitated by the Deputy Prime Minister.
El coto de caza de Kalahari central es absolutamente el último lugar en que todavía existe la cultura tradicional san.
The Central Kalahari Game Reserve was the last area of any size where the traditional San culture still survived.
La desdichada identificación entre los cinco miembros permanentes del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas y los cinco Estados poseedores de armas nucleares reconocidos por el TNP hace que las decisiones sobre tales cuestiones sean "coto vedado".
The unfortunate identification of the five permanent members of the United Nations Security Council with the five nuclear-weapon States recognized by the NPT renders decisions on such matters the object of a certain "market reserve".
En pocas palabras, los san que viven en este coto de caza no pueden aprovechar los recursos de este espacio protegido a causa de las restricciones que impone la legislación sobre parques.
Briefly, the San people at this game reserve cannot benefit from park resources due to restrictive parks legislation.
Esto no es un coto de caza amigo ¿Tienes asiento reservado?
This is not a hunting ground, fellow Do you have a seat reserved?
Sí, al coto.
Yes, to the reserve.
- Por cazar en el coto. Stefano fue quien le denunció.
- For poaching inthe reserve, it was Stefano who denounced him.
Desde que soy guardia del coto, ninguno de estos señores ha puesto los pies en él.
In the reserve, since i've been guarding it, none of these gentlemen has set his feet.
El zurrón que que está en el coto de la marquesa que se me ha debido de caer anoche.
The bag is at the Marquise's game reserve. I must have lost it last night.
Como sabéis, hemos capturado al furtivo, que estaba cazando en mi coto, y que ha acabado con la vida de mi perro.
As you know, we have captured the poacher, who was hunting in my reserve, and who has taken the life of my dog.
¿Cómo van las cosas este año en el coto?
How're things going this year in my reserve?
, no te preocupes tanto de Nuño, y preocúpate más de que tus hombres vigilen mejor mi coto.
Do not worry so much about Nuño, and worry more about your men keeping a better watch on my hunt reserve.
- No lo sé. Nunca he estado en el coto.
- I couldn't say, I never was in the reserve.
Por lo visto han casado a un furtivo en su coto y y han matado a su perro.
It seems they caught a poacher at her game reserve, and they've killed her dog.
Es una enorme reserva natural que en su día sirvió de coto de caza real.
It’s a big forest reserve that used to be a royal hunting ground.
La galería de tiro se hallaba en un coto privado en las estribaciones de la montaña de San Jacinto.
The range was in a private reserve in the foothills of San Jacinto Mountain.
El diván era su territorio, su coto, su escritorio, su biblioteca, su alcoba, su taller y su salón.
The sofa was his reservation, his dominion, his desk, his library, his bedroom, his studio, his parlor.
No significaba bosque, aunque dentro de sus límites había inmensos bosques, sino una zona o un coto reservado para la caza del rey.
It did not mean woodland, although huge woods lay within its borders, but rather an area set apart – a reservation – for the king’s hunting.
De pronto advertí que Xhai nos llevaba por la ruta de los elefantes, trazada por estas grandes bestias durante sus migraciones desde el río hasta el santuario de Wankie, coto de caza situado en el sur.
I realized that Xhai was guiding us along the elephant trail, the migratory road that the huge beasts had beaten out from the river to the sanctuary of the Wankie game reserve in the south.
Tal vez por orgullo, el agente georgiano fingió no sorprenderse al tener noticias de su viejo amigo. —Sí, ven, ven —le había dicho con una campechanería eslava a la que la reserva propia de los estonios no había logrado poner coto.
Perhaps as a point of pride, Chakvetadze did not admit to surprise at hearing from his old friend. “Yes, come, come,” he had said with a Slavic garrulity that had never been chastened by Estonian reserve.
Cuando O’Meara asumió su cargo al frente del Departamento de Policía de Boston, el DPB, cada barrio era un feudo, el coto privado del delegado de pedanía o el concejal que metía el hocico en el abrevadero más deprisa y más hondo que sus rivales.
When he'd taken over the BPD, each precinct had been a fiefdom, the private reserve of whichever ward boss or city councilman got his snout into the trough faster and deeper than his competition.
Sí —continuó Skvortsov—, recuerdo con terrible claridad que un día asistí a una cena en honor del padre de usted, y Kozlov —Piotr Kuzmich—, el explorador, observó ingeniosamente que Godunov-Cherdyntsev consideraba el Asia central como su coto de caza privado.
Skvortsov continued, "I recall terribly clearly how one day I happened to be present at a dinner in honor of your father, and how Kozlov—Pyotr Kuzmich—the explorer, remarked wittily that Godunov-Cherdyntsev looked upon Central Asia as his private game reserve.
A trescientos cuarenta kilómetros al sudeste de Maun y a noventa kilómetros del faro situado al sudoeste del coto de caza de Wankie, protegida por un arco de bajas colinas y perdida en una inmensidad rocosa y una tierra poblada de matas. —¿Cuándo salimos? —le pregunté.
'Two hundred and twelve miles south-east of Maun, fifty-six miles from the south-western beacon of the Wankie game reserve, tucked below a curve of low hills, lost in a wilderness of rock and dry land scrub.' 'When can we leave?' I asked.
Pero un día se dio cuenta de que era imposible que una criatura viviese una vida segura y protegida[24]. Había entrado en un coto de caza para cazar furtivamente unas aves, vio a una gran urraca y apuntó cuidadosamente, esperando que el ave saliese volando, alarmada.
But one day, he realized that it was impossible for any creature to live a wholly safe and protected life.24 He had trespassed into a game reserve to poach some fowl, had spotted a large magpie, and taken careful aim, fully expecting the bird to fly off in alarm.
substantiivi
A excepción del último, los Censos relevaron la discapacidad con escasos resultados mediante las siguientes categorías: ilegítimos, amancebados, dementes, sordomudos, ciegos, cretinos, imbéciles, estúpidos, opas, con bocio o coto, inválidos en acción de guerra y por accidente, huérfanos de padre y madre, enfermos, idiotas, locos, mudos e impedimento físico permanente (por causa de la incapacidad).
Except in the last case, disability measurements did not produce much information; the following categories were covered: illegitimate, cohabiting, demented, deaf-mutes, blind, cretins, imbeciles, stupid, opas, with goitre, invalid due to war or accident, orphans (fatherless and motherless), sick, idiots, crazy, mute and permanent physical impediment (caused by the disability).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test