Käännös "acrecentados" englanti
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
verbi
Los fondos asignados al FNUAP se han acrecentado desde la Conferencia Internacional.
Funding for UNFPA has increased since the International Conference.
Este esfuerzo ha acrecentado apreciablemente el rendimiento del maíz en el país.
This has increased maize yields significantly.
Dio las gracias a los 43 países que habían acrecentado su ayuda en 2007.
She thanked the 43 countries that had increased their contributions in 2007.
Nada más equivocado que pensar que vivimos en una seguridad acrecentada.
There could be no greater mistake than to believe that we now enjoy increased security.
Se ha acrecentado la financiación de la Dependencia de Servicios a la Familia.
Funding has been increased for the Family Services Unit.
Se han acrecentado los recursos humanos destinados a sostener esas tareas.
Resources and personnel have been increased to support these efforts.
En efecto, se ha acrecentado la concentración de la renta, al igual que la pobreza.
On the contrary, income is now more concentrated and poverty has increased.
Al mismo tiempo, los últimos acontecimientos han acrecentado nuestras inquietudes.
At the same time, recent developments have given us cause for increased concern.
Vine aquí para pagar por una amabilidad y en lugar de eso mi deuda se ha acrecentado.
I came here to repay a kindness, and instead I've increased my debt.
La colaboración de Li con Suen Yuk Pa ha acrecentado su poder.
Li's collaboration with Suen Yuk Pa has increased his power.
La maduración de las fuerzas productivas no puede garantizar tal poder, ni siquiera por el desvío de la desposesión acrecentada que entraña.
The maturing of productive forces... cannot guarantee such power, even by the detour of increased dispossession that it brings.
Como sin duda saben todos mi trabajo se ha acrecentado mucho.
As I'm sure you're all aware the pressure of my work has increased of late.
Ésa era otra señal de su acrecentada posición con el Escudo.
Here was another mark of his increased status with the Shield.
y aunque han acrecentado su acción sobre el metabolismo, están completamente camufladas.
other than having an increased metabolic rate, they are very thoroughly camouflaged.
Sin embargo, la risa y las manifestaciones de regocijo disminuían en proporción al acrecentado fervor de los danzantes.
The laughter and gaiety, however, diminished in proportion to the increased fervor of the dancers.
Era la única iglesia cuyos miembros se habían acrecentado a ojos vistas después de la guerra.
They were the only church whose membership increased dramatically after the war.
Ahora, de pronto, la velocidad se ha acrecentado, mientras la estructura física permanece la misma.
now suddenly the speed is increased while the physical structure remains the same.
Se archivaban, quizá, tan solo para resurgir después con animosidad acrecentada, pero siempre decorosa.
Shelved, perhaps, only to be renewed later with increased but always dignified animosity.
Con la ausencia, sus deseos de ver a Charlotte se habían acrecentado y la manía que le tenía a Collins había disminuido.
Absence had increased her desire of seeing Charlotte again, and weakened her disgust of Mr. Collins.
verbi
Vale la pena señalar que las actividades acrecentadas del Organismo en la esfera de la cooperación técnica coinciden con una conciencia cada vez mayor de que es necesario lograr un equilibrio apropiado entre las salvaguardias y las actividades reglamentarias, por una parte, y las actividades de promoción en la transferencia y difusión de las técnicas nucleares, por la otra.
It is noteworthy that the Agency's stepped-up activities in the area of technical cooperation coincide with a growing awareness that an appropriate balance needs to be struck between the safeguards and regulatory activities on the one hand and the promotional activities in the transfer and dissemination of nuclear techniques on the other.
Nuestro asombro se ve acrecentado por el hecho de que, de esta forma, la Conferencia se prive de aprovechar la experiencia de estas organizaciones y su compromiso con la mejora de la seguridad y la paz internacionales, al contrario de lo que sucede en otros foros, entre los que la Convención de Ottawa, de la que hablaremos, constituye el más vivo ejemplo de éxito.
This is all the more surprising since it deprives the Conference of the chance to benefit from the experience of NGOs in promoting international peace and security, in contrast with the state of affairs in other forums. The Ottawa Convention, of which we will be speaking, is a live example of how successful such involvement can be.
En realidad, sostienen que un entorno diverso desde el punto de vista racial y étnico es un fiel trasunto de la sociedad en general y promueve un sentido más representativo y acrecentado de comunidad.
In fact, they maintain that a racially and ethnically diverse environment reflects the larger society and promotes a more representative and enriched sense of community.
El acrecentado interés en la reglamentación surgió, por lo menos en parte, en consideración a las preocupaciones por la confidencialidad, la divulgación de pornografía, el racismo y los planteamientos de odio, y al uso de la tecnología para promover, por ejemplo, el turismo sexual con niños, la trata de personas y otras actividades o empresas que cada vez más causan el oprobio de particulares y de la comunidad internacional.
The heightened interest in regulation arose, at least in part, from concerns relating to privacy, the dissemination of pornography, racism and hate speech, and the use of the technology to promote, for example, child sex tourism, trafficking in persons and other activities or ventures that are increasingly viewed with opprobrium by individuals and the international community.
La relación más estrecha que existe actualmente como resultado de ello entre las exposiciones y las visitas guiadas ha acrecentado también los esfuerzos de promoción destinados a atraer a visitantes a la Sede de las Naciones Unidas.
The closer relationship that now exists between exhibits and the guided tour operation as a result has also enhanced promotional efforts aimed at attracting visitors to United Nations Headquarters.
verbi
Así pues, aunque se concedió cierto espacio de gestión de políticas cabe preguntarse cual fue la ganancia económica. ¿Contribuyó el Protocolo a atenuar los efectos adversos de la ocupación sobre las perspectivas de desarrollo (aumento del espacio de políticas)? ¿Se obtuvieron beneficios a largo plazo derivados de la proximidad prolongada con la economía israelí, acrecentada en virtud del Protocolo?
Hence while some policy management space was granted, the more pertinent question is how much the economy gained. Did the PER result in a less adverse impact of occupation on prospects for development (more policy space)? Did long-term benefit accrue from the prolonged proximity to, and under the PER enhanced intimacy with, the Israeli economy?
Su estallido había acrecentado su esplendor.
Son éclat avait accru son éclat.
Comprendió también que los intereses de la deuda debían haberse acrecentado enormemente.
He realized, too, there must also be enormous accrued interest on the debt.
Un día se deslizaba hacia el siguiente con todas sus pequeñas importancias, acrecentadas día a día.
One day slipped with its veiled import into the next, so that his defeat clung to him in tiny increments, accrued day by day.
Las ancianas de Lomontano jamás habrían sospechado una afición así en aquel hombre, pero lo cierto era que procedía de la más temprana juventud de Rulfo y se había acrecentado con los años.
Ce penchant, que les vieilles femmes de Lomontano n’auraient jamais soupçonné chez un tel homme, remontait pourtant à la prime enfance de Rulfo, et s’était accru avec les années.
Bergson manifestó una admiración convencional por la sagacidad psicológica de Proust y por sus recursos estilísticos, pero le parecía que En busca… no dejaba en sus lectores esa sensación de «vitalidad acrecentada» que distingue a las grandes obras de arte.
Bergson voiced conventional admiration of Proust’s psychological acumen and stylistic resources but found that the Recherche did not leave its readers with that sense of “accrued vitality” which distinguishes great works of art.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test