Käännösesimerkit
verbi
Somos, pues, un pueblo con una visión universal y a lo largo de los últimos 500 años nos hemos ido acostumbrando a adoptar una perspectiva global de los problemas mundiales, de la vida y de la humanidad.
We are therefore a people with a universal outlook, and over the past 500 years we have grown accustomed to taking a global view of world problems, life and mankind.
El Frente Polisario no podría tampoco regocijarse pues, en la medida en que continúe el statu quo, la comunidad internacional inevitablemente se va acostumbrando cada vez más a la idea de un control marroquí sobre el Sáhara Occidental.
The Frente Polisario should not rejoice either, for as the impasse continues, the international community unavoidably grows more accustomed to Moroccan control over Western Sahara.
Las cuestiones del desarrollo social y económico, de los derechos humanos y de la protección del medio ambiente son parte integrante del concepto de seguridad ampliada, a la que todos nos estamos acostumbrando después de la guerra fría.
Issues of social and economic development, of human rights and of environmental protection are part and parcel of the notion of extended security, which we are all getting accustomed to in the aftermath of the cold war.
A algunos hombres les preocupa que la potenciación de la mujer redunde en perjuicio del papel que ellos desempeñan, pero, con la ayuda de programas educativos, la sociedad civil en su conjunto está empezando a darse cuenta de la importancia que tiene la igualdad entre los géneros y los hombres se están acostumbrando a las medidas de acción afirmativa en favor de la mujer.
Some men had expressed concern that the empowerment of women was undermining their role, but with the help of educational programmes civil society as a whole was beginning to appreciate the importance of gender equality and men were becoming accustomed to the phenomenon of affirmative action in favour of women.
De manera más general, los cinco miembros permanentes se van acostumbrando a trabajar juntos.
More generally speaking, the five permanent members are becoming more accustomed to working together.
- Me estoy acostumbrando a ello.
I'M GETTING ACCUSTOMED TO IT. OBVIOUSLY.
Luego uno se acaba acostumbrando, ¿verdad, Irene?
Then you just get accustomed to it, right, Irene?
Me fui acostumbrando a esa expresión... de incredulidad.
I've grown accustomed to that face of unbelief.
Me he ido acostumbrando a mi cara.
I've sort of grown accustomed to my face.
Charlotte se ha venido acostumbrando a esto.
Charlotte has become accustomed to it.
Te estas acostumbrando a otros perros del equipo eso es grandioso
Becoming accustomed other dogs!
Y me estoy acostumbrando a ella.
And I am getting accustomed to it.
Me fui acostumbrando a tu cara, si quieres.
Grown accustomed to your face, if you will.
Como le conté, me fui acostumbrando a su presencia
I became very accustomed to sharing her presence.
Te vas acostumbrando, mientras su encanto se revela.
Oh, you grow accustomed while the charms reveal themselves.
Poco a poco me fui acostumbrando.
Slowly I became accustomed to it.
¿Se acababan acostumbrando a esto?
Did they grow accustomed to this?
—Será mejor que nos vayamos acostumbrando.
Better become accustomed to it.
será mejor que me vaya acostumbrando».
better get accustomed to it.
Todos nos estamos acostumbrando a la aventura.
We are all becoming accustomed to adventure.
Sí, nos estamos acostumbrando a la aventura.
Yes, we are becoming accustomed to adventure.
Estaba acostumbrando poco a poco su cuerpo al veneno.
He accustomed himself to poison.
Quizá se estaba acostumbrando a la muerte.
Perhaps he was growing accustomed to death.
Se estaba acostumbrando a la visión nocturna.
She was growing accustomed to the night vision.
verbi
El Sr. Kirk se está acostumbrando a su nuevo puesto.
Mr. Kirk is just acclimating to his new position as First Officer.
Todavía te estás acostumbrando a las medicinas.
You know, you're still acclimating to the meds.
Se estaba acostumbrando a la conversación.
He was acclimating to conversation.
No contestó, y lo interpreté como una señal de que se iba acostumbrando a la idea—.
When she did not reply, I took that as a sign that she was beginning to acclimate to the idea.
verbi
Me estoy acostumbrando a ganar dinero rápido gracias a usted ¿Qué hay de malo en eso?
I've become habituated to earning quick money thanks to you...
—Las cerraduras se van acostumbrando.
Locks become habituated.
Pero las sorpresas se habían producido con tanta rapidez, que Newton se estaba acostumbrando a ellas.
Mais celles-ci se succédaient si rapidement qu’il commençait à s’y habituer.
De cuando en cuando sentía en propia carne que el poder corrompía, una leve sensación de náusea, pero se estaba acostumbrando.
From time to time she felt freshly how power could corrupt, felt it as a slight nausea within her. But she was getting habituated.
Pero inmóvil, apenas respirando, sentado con las piernas cruzadas, con los dedos extendidos haciendo el signo de los tres en actitud de oración, se estaba acostumbrando a sus propios ruidos pequeños.
But motionless, barely breathing, seated with his legs crossed, his fingers splayed in the sign of the three in an attitude of prayer, he was habituated to his own little noises.
verbi
Gradualmente, se fue acostumbrando al ambiente de hospital, al olor de la sangre y a los alaridos de los animales heridos y asustados.
Gradually he became inured to the atmosphere of a hospital, the stink of blood, and the bleating of wounded and frightened animals.
Mientras sus ojos y sus manos se iban acostumbrando a aquel brillo deslumbrante, empezó a darse cuenta de la existencia de un cierto sistema;
As his eye and hand became inured to this dazzle, a certain system became manifest;
Sí, me estoy acostumbrando a las costumbres, muchas de las cuales importan al otro lado de la frontera.
Oh, yes. I am acclimatizing myself to local practices, many of them imported from across the border.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test