Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
adjektiivi
Subsequent requests for copies will be met as long as stocks permit.
Последующие запросы на предоставление дополнительных экземпляров будут выполняться в пределах имеющегося в наличии количества документов.
:: Operation and maintenance of 332 United Nations-owned generators (in use and in stock)
:: Эксплуатация и обслуживание 332 принадлежащих Организации Объединенных Наций генераторов (используемых и имеющихся в наличии)
With the possibility of new missions being established in rapid succession, the strategic deployment stocks will not have adequate levels of stock to meet all the requirements.
Учитывая возможность быстрого учреждения ряда новых миссий, имеющихся в наличии стратегических запасов материальных средств для развертывания будет недостаточно для удовлетворения соответствующих потребностей.
(b) Taking stock of the actual availability and use of water resources and identifying best water use practices;
b) производить учет имеющихся в наличии и используемых водных ресурсов и выявлять передовые методы их использования;
United Nations-owned generators were operated, repaired and maintained (360 in-use and 393 in-stock)
Осуществлены эксплуатация, ремонт и обслуживание принадлежащих Организации Объединенных Наций генераторов (360 используемых и 393 имеющихся в наличии)
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test