Käännös "slcd" venäjän
Käännösesimerkit
Obviously the value of the SLCD lies in the future as data from the 2006 Census is linked with future censuses.
Естественно, СЛСД продемонстрирует свою ценность в будущем, поскольку данные переписи 2006 года будут сопоставляться с данными будущих переписей.
32. The SLCD will involve the matching of the records of five percent of the population from the 2006 and subsequent censuses.
32. СЛСД позволит осуществлять сопоставление данных о 5% населения, полученных в результате переписи 2006 года, с данными последующих переписей.
The aim of the creation of SLCD is to have a better means of understanding how current conditions might be related to past situations: for example, how current employment might be related to past family experiences or health outcomes related to previous occupations.
Цель создания СЛСД состоит в обеспечении более эффективного инструмента, позволяющего понять, каким образом существующее состояние можно увязать с прошлым, например каким образом нынешняя занятость лиц может быть связана с положением семей в прошлом, а нынешнее состояние здоровья - с прежним родом занятий.
31. This consists of two separate initiatives: the creation of a statistical longitudinal census data base (SLCD) of a five percent of the population commencing with the 2006 Census; and undertaking quality studies that will involve the matching of survey or administrative records with the census records during census processing.
31. Работа будет вестись по двум отдельным направлениям: создание, начиная с переписи 2006 года, статистической продольной базы данных переписи (СЛСД) о 5% населения; и осуществление исследований, направленных на улучшение качества данных, с сопоставлением в процессе обработки данных переписи результатов обследований или данных административного учета с зарегистрированными данными переписи населения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test