Käännös "polled" venäjän
Polled
verbi
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Electors may vote in person at polling stations especially established for the purpose.
Избиратели могут голосовать лично на специально организованных избирательных участках.
Priority is given to the elderly, disabled and pregnant women in queues at polling stations.
Пожилым людям, инвалидам, а также беременным женщинам предоставляется возможность голосовать вне очереди на избирательных участках.
There were also accounts of pro-Constitution posters being displayed at polling stations and polling station administrators putting pressure on voters to vote in favour of the Constitution.
Сообщалось также о том, что на избирательных участках были вывешены плакаты в поддержку Конституции, а члены избирательной комиссии оказывали давление на голосующих, призывая их голосовать в поддержку Конституции.
In other states, voters can decide at the polls in which party's primary to participate.
В других штатах избиратели в ходе голосования должны решать вопрос о том, за кандидатов от каких политических партий они намерены голосовать.
The third case concerned a registered elector who was wrongly prevented by the polling staff from voting.
Третье дело касалось зарегистрированного избирателя, которому члены Избирательной комиссии по ошибке отказали в праве голосовать.
That's who votes, that's who shows up at polls.
Но они, в основном, и приходят голосовать.
We both voted on "Gossip Girl's" poll, and we both lost.
Мы обе голосовали в сплетнице, и обе проиграли.
I think you might feel better if you looked at these exit polls.
Может, тебе станет лучше. Посмотри на эти опросы голосовавших.
My dad almost divorced my mom because she didn't poll well.
Мой отец почти развелся с мамой из-за того, что она неправильно голосовала.
Who's this girl with a Pekinese who you hope to find by volunteering at the polls?
Я не понял, что ты там говорил про незнакомку с пекинесом. Ты надеешься, что она придет голосовать?
Gloria and I would walk to our polling place... every night to see where we'd be voting for Barack Obama.
Мы с Глорией каждый вечер приходили к избирательному участку посмотреть, где мы будем голосовать за Барака Обаму.
In fact, a recent poll says that at an election, 93% of British people would vote for the pirates rather than the government.
Собственно, последние опросы показывают, что на выборах 93 процента британцев голосовали бы за пиратов, а не правительство.
With increased security at polling places across the country, will fewer Americans vote for the president this year than in any election in recent memory?
С повышением безопасности на избирательных участках по всей стране, будет меньше американцев голосовать за президента в этом году чем в любых выборах в последнее время?
Moving on, there was a poll recently to find the most important car from the 20th century, and I went for the Golf GTi because it was fast and practical, and classless.
Вообще, недавно был опрос, чтобы определить самую важную машину XX века, и я голосовал за Golf GTi, потому, что он быстрый, практичный и не принадлежит к какому-либо классу.
Polls will be open all evening starting at 5:00 P.M., so I urge you all to exercise your right to vote, unless you plan on voting for Greg Sullivan, in which case, forget what I just said.
Избирательные участки откроются в пять часов, так что призываю всех воспользоваться своим правом голоса, но если вы собираетесь голосовать за Салливана, забудьте все я только что сказал.
проводить голосование
verbi
In fact, faced with the option of using an imperfect electoral roll, it is often recommended to go to the polls without an electoral roll.
Так, в тех случаях, когда список избирателей не идеален, зачастую рекомендуют проводить голосование без него.
6. Several candidates and their agents objected to the handling of the voting at a number of polling stations, because the new electoral law was not being observed there.
6. Ряд кандидатов и их представителей выступили против того, как проводилось голосование на ряде избирательных участков, поскольку там не было обеспечено соблюдение нового Закона о выборах.
Explicit language was added to the election law as part of March amendments obliging the establishment of results regardless of the number of polling stations where elections were held.
Мартовские поправки предусматривали внесение в закон о выборах четкой формулировки, в соответствии с которой результаты выборов устанавливаются независимо от количества избирательных участков, на которых проводилось голосование.
85. I would like to commend the Congolese people and the political parties for their commitment to the democratic process, as demonstrated by the high voter turnout at the first round of the presidential elections and the National Assembly elections on 30 July, and the generally peaceful atmosphere in which the polls were conducted.
85. Я желаю воздать должное конголезскому народу и политическим партиям за их приверженность демократическому процессу, о чем свидетельствует большое количество избирателей в ходе первого раунда президентских выборов и выборов в Национальную ассамблею 30 июля, а также в общем мирная атмосфера, в которой проводилось голосование.
These include a well-rounded set of rules which provide an adequate legal framework for the electoral process; impartiality of the electoral authorities at all levels; the opportunity for all citizens to compete for elective positions; effective freedom of association, assembly, expression and movement; a psychological, political, and social climate favourable to free and fair elections; fair and effective provisions for voter registration; effective procedures for polling and counting to prevent fraudulent practices and respect the secrecy of the vote; appropriate methods for processing complaints, petitions and appeals; adequate access to the media by candidates and parties; a public properly informed of why, where, when and how to vote; and the necessary access by representatives of opposition parties to all stages of the electoral process.
В их число входит сбалансированный комплекс правил, который обеспечивает надлежащие юридические рамки для процесса выборов; беспристрастность органов, занимающихся проведением выборов на всех уровнях; возможность граждан баллотироваться на выборные должности; гарантированная свобода ассоциаций, собраний, выражения мнений и передвижения; психологические, политические и социальные условия, способствующие свободным и справедливым выборам; справедливые и эффективные правила регистрации избирателей; эффективные процедуры голосования и подсчета голосов в целях предотвращения обмена и обеспечения уважения тайны голосования; надлежащие методы рассмотрения жалоб, петиций и апелляций; надлежащий доступ кандидатов и партий к средствам массовой информации; общественность, должным образом информированная о том, почему, где, когда и как проводится голосование; необходимый доступ представителей оппозиционных партий ко всем этапам избирательного процесса.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test