Käännös "paraffin" venäjän
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
substantiivi
In the environment SCCP may be found along with other types of chlorinated paraffins; the long-chained chlorinated paraffins (LCCP) and medium-chain chlorinated paraffins (MCCP) (Brooke and Crookes, 2011).
В окружающей среде КЦХП могут присутствовать с другими видами хлорированных парафинов: длинноцепными хлорированными парафинами (ДЦХП) и среднецепными хлорированными парафинами (СЦХП) (Brooke and Crookes, 2011).
Can I recommend a paraffin treatment, which... ?
Могу я порекомендовать лечение парафином, которое ...?
The weapon had traces of paraffin, polyester fibers,
На орудии есть следы парафина, полиэфирных волокон,
adjektiivi
84.0 ammonium nitrate / 9.0 water / 5.6 paraffin oil / 1.4 PIBSA emulsifier
84.0 аммония нитрат / 9.0 вода / 5.6 парафиновое масло /
Reaction temperature can be increased to 260°C when paraffin oil is used as reaction solvent.
При использовании парафинового масла в качестве растворителя температура реакции может быть увеличена до 260ºС.
Light hydrocarbons of the paraffin series which are derived solely from the distillation of crude oil.
Легкие фракции углеводородов парафинового ряда, полученные путем перегонки сырой нефти.
Process description: CHD involves the treatment of wastes with hydrogen gas and palladium on carbon (Pd/C) catalyst dispersed in paraffin oil.
Технология КГД включает обработку отходов газообразным водородом в присутствии углерод-палладиевого катализатора (Pd/C), диспергированного в парафиновом масле.
(d) On a 200 200 mm metal support place a paraffin wax candle 20 to 40 mm in diameter and 100 mm high.
d) на металлическую подставку размером 200 200 мм установить парафиновую восковую свечу диаметром 2040 мм и высотой 100 мм.
Some 23,643, or 19.8 per cent, of households use paraffin heaters, 56,876, or 47.6 per cent, electric heaters and 25,070, or 21 per cent, gas heaters.
В 23 643 жилищах, что составляет 19,8%, используются парафиновые отопители, в 56 876, или 47,6%, - электрические, а в 25 070, или 21%, - газовые обогреватели.
Kosovo Albanian media have taken an intense interest in reports of the ill-treatment of detainees and in the court proceedings themselves, particularly the potential application of "paraffin glove evidence".
Средства массовой информации косовских албанцев проявляли большой интерес к сообщениям о жестоком обращении с содержащимися под стражей лицами и к самим судебным разбирательствам, особенно к возможному применению "парафиновой перчатки" для получения показаний.
She adds that the Public Prosecution Service has not offered any satisfactory explanation to justify this delay, nor has it explained why it failed to order various routine investigation procedures, such as an autopsy of the body, ballistics reports, paraffin tests or the summoning of witnesses to testify for the author and her son.
Автор добавляет, что прокуратура не представила удовлетворительных объяснений в оправдание этой задержки и не объяснила, почему она не осуществила ряд стандартных следственных процедур, включая вскрытие тела, баллистическую экспертизу, парафиновый тест и вызов свидетелей для дачи показаний со стороны автора и ее сына.
Candle's basic paraffin, found in any bodega.
Свечи на парафиновой основе, найдутся в любой винной лавке.
It is made out of olives, paraffin oil and fragrance oils.
Из оливкового масла, парафинового масла и масла нероли.
Paraffin test showed Ross had gunpowder on his hand.
Парафиновый тест доказал, что у Росса на руке был порох.
substantiivi
These include electricity, firewood, oil or paraffin and usage depends on availability as well as affordability.
Они включают электричество, дрова, мазут и керосин, и их использование зависит от доступности и стоимости.
For instance, the monthly ration of paraffin is usually not sufficient and refugees and asylumseekers search for firewood outside the camp.
Например, обычно не хватает ежемесячной нормы керосина, и беженцы, а также лица, ходатайствующие о предоставлении им убежища, ищут дрова за пределами лагеря.
Of this, the rural population which accounts for 75 per cent of the 1.4 million people uses mainly fuelwood and paraffin and only 3 per cent of them uses electricity.
При этом сельское население, на которое приходится 75% от 1,4 млн. человек, в основном использует топливную древесину и керосин, и лишь 3% используют электричество.
Lighting installations using liquid fuel shall be made of metal and may only operate with fuels having a flashpoint higher than 55° C or commercial paraffin.
Осветительные устройства, функционирующие на жидком топливе, должны быть изготовлены из металла и должны работать только на топливе, у которого температура вспышки превышает 55°С, или на керосине.
Reportedly, his hands were tied behind his back, a hood soaked in paraffin was placed over his head and a rope was tied around his neck and pulled upwards.
Одна из пыток состояла в том, что ему на голову надевали мешок, пропитанный керосином, и, связав руки за спиной, тянули вверх за веревку, накинутую на шею.
17-2.7.4 Lamps burning liquid fuel shall be made of metal and shall be designed for use only with fuels whose flashpoint is over 55C or with paraffin oil.
172.7.4 Осветительные устройства, работающие на жидком топливе, должны быть сделаны из металла и работать лишь на топливах, точка вспышки которых превышает 55°С, или на керосине.
Wages depend on the cost of basic commodities (essential foodstuffs, bread, soap, oil, paraffin, running water, electricity, etc) and the cost of the necessities of life.
Размер заработной платы устанавливается в зависимости от стоимости продуктов первой необходимости (основных продуктов питания, хлеба, мыла, растительного масла, керосина, водопроводной воды, электроэнергии и т.д.) и от стоимости удовлетворения жизненных потребностей.
2. Notwithstanding 1, kitchen equipment and appliances with wick burners used for heating and refrigeration which burn paraffin may be used in the accommodation and wheelhouses, provided that the capacity of their supply tank does not exceed 12 litres.
В отступление от положений пункта 1 в жилых помещениях и рулевых рубках может использоваться кухонное оборудование, а также приборы с фитильными горелками, используемые для отопления и охлаждения и функционирующие на керосине, при условии, что емкость их резервуара питания не превышает 12 литров.
The people most vulnerable to this shortage are generally those in the lower income bracket who are unable to purchase fuelwood and do not have the means by which fuelwood can be collected from areas beyond walking distance nor the means to purchase other fuel supplies such as paraffin, LPG gas or electricity where available.
В наибольшей степени от нехватки дров, как правило, страдают наименее обеспеченные слои населения, лишенные возможности приобретать дрова и не имеющие средств на вывоз дров с удаленных от поселков участков или на приобретение других энергоносителей, таких, как керосин, СНГ или электричество.
They need paraffin and tinned food, enough for 300 men.
Им нужен керосин и консервы, на 300 человек.
adjektiivi
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test