Käännösesimerkit
Just give it a rest, obadiah!
Иди уже отдохни, Авдий!
Hell, if obadiah and Rachel made it through all their crap, Mike and I oughta have a cakewalk.
Чёрт, если Авдий и Рейчел смогли, то мы с Майком точно должны.
I am selling cars, I'm dyeing wool, obadiah wants me to take a job as a schoolteacher, because there's a drought, and the corn isn't gonna save us this year.
Я продавала машины, Я красила шерсть, Авдий хочет чтобы я устроилась на работу школьным учителем, потому что сейчас засуха, и кукуруза нас не спасет в этом году.
The original tale was written in 1779 by local innkeeper Obadiah Saunders, who claimed to have been inspired by the sight of a mournful spirit stalking the banks of the Blind Brook River.
Оригинальную историю написал местный трактирщик Авдий Сондерс в 1779 году, он утверждал, что его вдохновил, увиденный им, печальный призрак снующий на берегу реки Блайнд Брук.
He's Obadiah's son.
Обадайя его отец.
-Obadiah, he's gone insane!
- Обадайя просто безумец!
You leave him be, Obadiah.
Оставь его, Обадайя.
You're a dead man, Obadiah.
Ты покойник, Обадайя.
They're about to arrest Obadiah.
Они арестуют Обадайю.
This your mother, Obadiah?
Это твоя мать, Обадайя?
This your mummy, Obadiah?
Это твоя мамочка, Обадайя?
What are you up to, Obadiah?
Что ты надумал, Обадайа?
-As you can see, Obadiah Stane...
- Как видите, Обадайа Стейн...
There was one man, scumbag, Obadiah Price.
Есть такой парень - Обадайя Прайс.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test