Käännösesimerkit
These NOx and NMHC standards will be phased in together between 2007 and 2010, for diesel engines.
Для дизельных двигателей эти стандарты, касающиеся NOx и НМУВ, будут постепенно и одновременно вводиться в период 2007 и 2010 годов.
By 2030, this programme will reduce annual emissions of NMHC by 115,000 tons and PM by 109,000 tons.
К 2030 году ежегодные выбросы НМУВ и ТЧ сократятся соответственно на 115 000 т и на 109 000 тонн.
He informed GRPE that the informal group would resume consideration of the results of test programmes and new provisions for methane and non-methane hydrocarbon (NMHC).
Он проинформировал GRPE, что неофициальная группа возобновит рассмотрение результатов осуществления программ испытаний и новых положений для метана и неметановых углеводородов (НМУВ).
The long-term cost effectiveness is estimated to be approximately $1,600/ton of NOx + NMHC and $4,700/ton of PM. Preamble and Regulatory Text
По оценкам, долговременная эффективность затрат составит приблизительно 1 600 долл. США/тонна NOx + НМУВ и 4 700 долл. США/тонна ТЧ.
Ozone, which is formed from NOx and NMHC, causes a range of health problems related to breathing, including chest pain, coughing, and shortness of breath.
Озон, образуемый из NOx и НМУВ, является причиной целого ряда заболеваний, связанных с дыхательными путями, включая боль в грудной клетке, кашель и отдышку.
It also includes standards for NOx and non-methane hydrocarbons (NMHC) of 0.20 g/bhp-hr and 0.14 g/bhp-hr, respectively.
В нее также включены стандарты для NOx и неметановых углеводородов (НМУВ), содержание которых не должно превышать 0,20 г/этм-ч и 0,14 г/этм-ч, соответственно.
He added that the group had also discussed proposals for amendments to Regulation No. 115 with regard to the scope of the Regulation, the emission test procedure and new provisions for non-methane hydrocarbon (NMHC).
Он добавил, что группа также обсудила предложения по поправкам к Правилам № 115 в отношении области применения Правил, процедуры испытания на уровень выбросов и новых положений для неметановых углеводородов (НМУВ).
The new standards will result in substantial benefits to the public health and welfare through significant annual reductions in emissions of NOx, PM, NMHC, carbon monoxide, sulphur dioxide, and air toxics.
Новые стандарты позволят добиться существенных выгод с точки зрения здоровья человека и благосостояния благодаря значительным ежегодным сокращениям выбросов NOx, ТЧ, НМУВ, моноксида углерода, диоксида серы и загрязняющих воздух токсичных веществ.
9.3.2.5. Non-methane hydrocarbon (NMHC) analysis
9.3.2.5 Анализ содержания неметановых углеводородов (NMHC)
9.3.2.5. Methane (CH4) and non-methane hydrocarbon (NMHC) analysis
9.3.2.5 Анализ содержания метана (CH4) и неметановых углеводородов (NMHC)
In case (a), the concentration of CH4 and NMHC shall be calculated as follows:
В случае а) концентрации СН4 и неметановых углеводородов (NMHC) рассчитывают следующим образом:
For the accurate measurement of NMHC, the two efficiencies shall be determined and used for the calculation of the NMHC emission.
Для точного измерения содержания неметановых углеводородов NМНС определяют два показателя эффективности, которые используются в расчетах выбросов NМНС.
In case (b), the concentration of CH4 and NMHC shall be calculated as follows:
В случае b) концентрации СН4 и неметановых углеводородов (NMHC) рассчитывают следующим образом:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test