Käännös "mazuru" venäjän
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
In retaliation, FNL killed FDLR liaison officer Mazuru in the Ruzizi plains.
В ответ боевики НОС убили в долине Рузизи офицера связи Мазуру, действовавшего в составе ДСОР.
73. The Group has obtained Mr. Ndagundi’s Burundian telephone records, which show he has communicated with Lieutenant Colonel Nsanzubukire and with Fudjo Zabuloni, in early 2009, and subsequently has been in contact several times with Major Mazuru (see para. 33 for details on contacts between Zabuloni, Mazuru and Colonel Nakabaka).
73. Группа получила записи бурундийских телефонных звонков г-на Ндагунди, которые показывают, что в начале 2009 года он разговаривал с подполковником Нсанзубукире и с Фуджо Забулони, а впоследствии несколько раз вступал в контакт с майором Мазуру (более подробно о контактах между Забулони, Мазуру и полковником Накабакой см. в пункте 33).
This recruitment has been handled mainly by FDLR officers in the zone of Uvira (Democratic Republic of the Congo), and in particular by Major Mazuru, according to several interviews.
Этой вербовкой занимаются главным образом офицеры ДСОР в зоне Увиры (Демократическая Республика Конго) и, согласно нескольким показаниям, прежде всего майор Мазуру.
The Group has also obtained telephone records showing 13 communications between Colonel Agricole Ntirampeba, the chief of staff of General Nshimirimana, and Major Mazuru of FDLR between June and August 2009.
Группа также получила записи телефонных звонков, свидетельствующие о том, что в период с июня по август 2009 года начальник штаба генерала Ншимириманы полковник Агриколе Нтирампеба и майор Мазуру (ДСОР) звонили друг другу 13 раз.
In the same time period, Colonel Nakabaka was also in contact with Major “Mazuru”, an FDLR intelligence officer, consistently described in dozens of interviews with FDLR former combatants as being involved in recruitment and the gold trade on behalf of FDLR.
В то же время полковник Накабака поддерживал также связи с офицером разведки ДСОР майором «Мазуру», про которого десятки опрошенных бывших комбатантов ДСОР говорили, что он участвовал в вербовке и торговле золотом от имени ДСОР.
Other FDLR former combatants informed the Group that Major Mazuru also travelled with large amounts of cash to the United Republic of Tanzania and Burundi to sell gold and to recruit young Hutus from Rwanda, Burundi and the refugee camps near Kigoma.
Другие бывшие комбатанты ДСОР сообщили Группе, что майор Мазуру ездил также с крупными суммами наличности в Объединенную Республику Танзания и Бурунди продавать золото и вербовать молодежь хуту из Руанды, Бурунди и из лагерей беженцев близ Кигомы.
Also in late November, the Forces nationales de libération (FNL) killed their former ally Mazuru (see S/2009/603, para. 70), who was the FDLR liaison officer in the Ruzizi plains (see S/2012/843, para. 113).
Кроме того, в конце ноября Национально-освободительные силы (НОС) убили своего бывшего союзника Мазуру (см. S/2009/603, пункт 70), который был офицером связи ДСОР и действовал в долине Рузизи (см. S/2012/843, пункт 113).
The Group has also confirmed that the FDLR Deputy Commander, Major General Stanislas Nzeyimana (alias Bigaruka), listed by the Committee in March 2009, has travelled to Kigoma frequently over the past few years (annex 10) and has often been in telephone contact with Major Mazuru in 2009.
Группа подтвердила также, что заместитель командующего ДСОР генерал-майор Станислас Нзейимана (он же Бигарука), включенный Комитетом в перечень в марте 2009 года, на протяжении последних нескольких лет часто ездил в Кигому (см. приложение 10) и поддерживал телефонные контакты с майором Мазуру в 2009 году.
Both Fudjo and Mazuru have separately been in telephone contact with Bande Ndagundi, a Congolese citizen who is involved in arms trafficking and recruitment activities on behalf of non-State armed groups in the Democratic Republic of the Congo, according to evidence gathered by the Group (see paras. 72-79 for more on Mr. Ndagundi’s network in the United Republic of Tanzania).
Как Фуджо Забулони, так и Мазуру по отдельности поддерживали телефонные контакты с гражданином Конго Банде Ндагунди, участвующим в торговле оружием и вербовке от имени негосударственных вооруженных групп в Демократической Республике Конго, что подтверждается доказательствами, собранными Группой (более подробно о сети г-на Ндагунди в Объединенной Республике Танзания рассказывается в пунктах 72–79).
70. The same four former combatants, as well as several others separately interviewed by the Group from the Uvira and Fizi territories of South Kivu, have reported that the coordination of weapon and ammunition deliveries from the area of Lake Tanganyika was supervised by Lieutenant Colonel Félicien Nsanzubukire (alias Fred Irakeza) and Major Mazuru (who is in contact with Colonel Nakabaka of the FARDC, as described in para. 33 above); both FDLR officers are based in the Sange area of Uvira.
70. Те же четверо, а также несколько других отдельно опрошенных бывших комбатантов из округов Увира и Физи провинции Южное Киву сообщили, что координацию поставок оружия и боеприпасов из района озера Танганьика обеспечивали подполковник Фелисьен Нсанзубукире (он же Фред Иракеза) и майор Мазуру (поддерживающий, как указано в пункте 33 выше, контакты с полковником Накабакой из состава ВСДРК); оба офицера ДСОР базируются в районе Санге (округ Увира).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test