Käännös "lidice" venäjän
Käännösesimerkit
The tragedy of Khodjaly, which occurred exactly six years ago, is comparable to the tragedies that took place in Lidice and Khatyn.
Трагедия Ходжалы, случившаяся ровно шесть лет назад, сопоставима с трагедиями Лидице и Хатыни.
The Roma Holocaust Memorial in Lety is now taken care of by the state-funded organisation Lidice Memorial.
Мемориальный комплекс в Лети, посвященный Холокосту рома, теперь находится под управлением организации "Мемориал Лидице", которая финансируется государством.
High attendance is evidence of interest in the topic of the Roma Holocaust and of good promotional work by Lidice Memorial.
Такая высокая посещаемость является свидетельством интереса к теме Холокоста рома, а также результативности информационной работы организации "Мемориал Лидице".
The Lety memorial site is now managed by Lidice Memorial (an organization in charge of a WW II memorial of major importance, located at the site of a village destroyed by the Nazis in retaliation for the assassination of Reichsprotektor Reinhard Heydrich). Lidice Memorial is partly funded from the state budget and has the necessary expertise to ensure a high standard of professional care.
Мемориал в Леты подведомствен организации "Лидице мемориал" (которая отвечает за важнейший мемориал Второй мировой войны, расположенный на месте деревни, уничтоженной нацистами в качестве акта возмездия за убийство рейхспротектора Рейнхарда Гейдриха). "Лидице мемориал" частично финансируется из государственного бюджета и обладает необходимыми экспертными знаниями для обеспечения высокого уровня профессионального содержания.
The Lidice Memorial, an organization partly funded from the public purse and coordinated by the Ministry of Culture, will take over the management of the site of the Roma Holocaust in Lety.
Объект в Летах как место событий, связанных с Холокостом рома, будет находиться под управлением Мемориала в Лидице, который частично финансируется из государственного бюджета и деятельность которого координирует Министерство культуры.
The barbarous act perpetrated in Khodjaly can rightfully be called genocide against the Azerbaijani people and can be compared to other similar crimes against humanity in this century, such as the mass extermination of civilians that took place in Lidice, Oradour-sur-Glane and Babi Yar.
Варварскую акцию в Ходжалы можно справедливо назвать геноцидом азербайджанского народа и поставить в один ряд с другими аналогичными преступлениями против человечности, массовыми истреблениями мирного населения, имевшими место в нынешнем столетии, такими, как Лидице, Орадур и Бабий-Яр.
On the occasion of the Memorial opening ceremony, a temporary exhibition was installed, introducing the history of the site, plans for future expansion and the wider aspects of the Roma Holocaust during the World War II through the exposition "Porrajmos" on loan from the Lidice Memorial.
По случаю церемонии открытия Мемориального комплекса была организована временная выставка, рассказывающая об истории объекта, планах будущего расширения, а также о различных аспектах Холокоста рома в ходе Второй мировой войны средствами выставки "Porrajmos", предоставленной организацией "Мемориал Лидице".
Museums, galleries and monuments with a specific agenda (such as the Museum of Roma Culture, the Jewish Museum, the Lidice Memorial and the Terezín Memorial) intensify this education with other supporting activities such as various seminars, workshops, lectures and meetings with living witnesses to events that not only document manifestations of racial discrimination in the recent past, but also remind and warn society of their dangers.
Это просвещение подкрепляется деятельностью музеев, галерей и мемориалов, посвященных особым событиям (в частности, Музея культуры рома, еврейского музея, мемориала в Лидице и мемориала в Терезине), а также организаций других таких мероприятий, как различные семинары, рабочие совещания, лекции и собрания с участием живых свидетелей событий, которые не только предоставляют документальные подтверждения проявлений расовой дискриминации в недавнем прошлом, но и напоминают обществу и предупреждают его об их угрозах.
- One small, of Lidice.
- Тот, маленький, из Лидиц.
I've never even been to Lidice.
Я никогда даже не был в Лидице.
Guernica, Oradour, Baby Yar, Katyn, Lidice, Sharpsville, Treblinka...
Герника, Орадур, Бабий Яр, Катынь, Лидице, Шарпевиль, Треблинка...
- The fact that flows through Grebech of Lidice.
- В том, что течет через Гребеч из Лидиц.
Yesterday, the Germans went to a village, Lidice, and shot every man over the age of 16.
Вчера немцы окружили деревню Лидице и расстреляли всех мужчин в возрасте от 16 лет.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test