Käännös "garnier" venäjän
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Chairman: Mr. J.-Y. Garnier (OECD/IEA)
Председатель: г-н Ж-И Гарнье (ОЭСР-МЭА)
The meeting was chaired by Mr. Jean-Yves Garnier, IEA. GE.04-32497
На совещании председательствовал г-н Жан-Ив Гарнье (МЭА).
Garnier Room: The Garnier Room in the Monte Carlo Casino has witnessed some of the greatest moments in the history of opera and dance, conjuring up memories of Serge Diaghilev, Nijinski, Serge Lifar, Rudolf Nureyev, Margot Fonteyn and Maurice Béjart.
Зал Гарнье: В Зале Гарнье, расположенном в здании казино Монте-Карло, проходили наиболее выдающиеся выступления в истории оперного искусства и балета, которые воскрешают в памяти имена Сергея Дягилева, Нижинского, Сержа Лифара, Рудольфа Нуреева, Марго Фонтен или Мориса Бежара.
As a result of the subsequent questionings, Sanjivan Ruprah, Carlos Laplaine and John Garnier had been placed under arrest and in detention.
После дополнительных допросов Сандживан Рупрах, Карлос Лаплейн и Джон Гарнье были арестованы и взяты под стражу.
He invited Mr. Garnier to introduce the draft decision on the programme budget for the biennium 2009 - 2010 which had been prepared by the contact group.
Он предложил гну Гарнье представить проект решения о бюджете по программам на двухгодичный период 20092010 годов, который был подготовлен контактной группой.
: The first permanent orchestra, established in 1863, came into its own at the opening of the Garnier Room in 1879.
Филармонический оркестр Монте-Карло: Это первый оркестр с постоянным составом музыкантом, созданный в 1863 году, в полной мере продемонстрировал весь свой творческий потенциал на открытии Зала Гарнье в 1879 году.
15. Mr. Garnier (France) drew attention to two important errors in the French version of the Advisory Committee’s report (A/54/406).
15. Г-н ГАРНЬЕ (Франция) обращает внимание Комитета и Секретариата на две важные ошибки, фигурирующие в докладе Консультативного комитета на французском языке (A/54/406).
Subsequently, Mr. Garnier (Switzerland) took over as chair from Mr. Bláha, who was prevented by other commitments from continuing in that position.
Впоследствии г-н Гарнье (Швейцария) занял должность Председателя вместо г-на Блахи, который в связи с другими делами не смог продолжить выполнение этих функций.
The Conference agreed to establish a contact group, to be chaired by Mr. Paul Garnier (Switzerland) and Mr. Ositadinima Anaedu (Nigeria), to consider the budget and the programme of work.
138. Конференция решила создать контактную группу под председательством г-на Поля Гарнье (Швейцария) и г-на Оситадинима Анаеду (Нигерия) для рассмотрения бюджета и программы работы.
Monte Carlo Opera: Since 1892, it has occupied the Garnier Room, which is named after the architect who also designed the Paris Opera House.
Опера Монте-Карло: С 1892 года опера размещается в здании Зала Гарнье, названного именем проектировавшего его архитектора, который также занимался строительством Парижской оперы.
I'm Judge Garnier
Я судья Гарнье.
First, Ms. Garnier.
Во-первых, госпожи Гарнье.
Of course, Mrs. Garnier.
Разумеется, мадам Гарнье.
Mr. Garnier, wait, please!
Господин Гарнье, подождите, пожалуйста!
I've just seen Garnier
Я только что виделся с Гарнье.
Who does Garnier work for, then?
А кому служит Гарнье?
Garnier lives above his means
Гарнье живёт не по средствам.
Judge Garnier didn't believe me
Судья Гарнье не поверил мне.
What do you think, Ms. Garnier?
Как вам кажется, госпожа Гарнье?
Garnier knew you had DNA?
- Гарнье знал, что у вас есть ДНК?
The issue was framed by Professor Garnier Rímolo, who emphasized the need for appropriate actions and related criteria for assessing the realization of the right to development and for identifying relevant duty holders and duty bearers.
С кратким сообщением по этому вопросу выступил профессор Гарньер Римоло, который подчеркнул необходимость принятия надлежащих мер и соответствующих критериев для оценки осуществления права на развитие и определения соответствующих правообладателей и субъектов, несущих обязательства.
The following members of the high-level task force attended the meeting: Stephen Marks (United States of America); Sabine von Schorlemer (Germany); Leonardo Garnier Rímolo (Costa Rica); and Habib Ouane (Mali).
6. В заседании приняли участие следующие члены целевой группы высокого уровня: Стивен Маркс (Соединенные Штаты Америки); Сабина фон Шорлемер (Германия); Леонардо Гарньер Римоло (Коста-Рика) и Хабиб Уан (Мали).
In introducing the afternoon session, which focused more on the aspects of trade and debt, Professor Leonardo Garnier Rímolo traced the trajectory of debates on trade and development and the shifting attitudes towards free trade as a force for economic growth and convergence.
22. Открывая послеобеденную часть заседания, в большей степени посвященную аспектам торговли и задолженности, профессор Леонардо Гарньер Римоло кратко напомнил историю дискуссии о торговле и развитии и меняющихся представлениях о свободной торговле как о движущей силе экономического роста и сближения общественно-политических систем.
I´m Solange Garnier.
Соланж Гарньер мое имя.
Here they are, the famous Garnier sisters!
Они здесь, славные сестры Гарньер!
And now, it´s our pleasure to present the Garnier sisters!
А сейчас для вас представляем сестер Гарньер!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test