Käännösesimerkit
End of initial fixed term
истечение первоначально установленного срока
24. There is no fixed term of office for a minister.
24. Для пребывания в должности министра не существует какого-либо установленного срока.
Most BITs thus fall in one of the two categories: those that can be terminated at any time after the end of an initial fixed term and those that can be terminated only at the end of each fixed term.
Таким образом, большинство ДИД относится к одной из упомянутых двух категорий: договоры, которые могут быть прекращены в любой момент после истечения первоначально установленного срока, и договоры, которые могут быть прекращены только по истечении каждого установленного срока.
The director of the Evaluation Office is appointed for a fixed term of five years, renewable once.
Директор Группы по вопросам оценки назначается на установленный срок, составляющий пять лет, возобновляемый один раз.
Subsequently, a new target is established, and the resources of the institution are replenished for a further fixed-term period.
После этого определяется новая цель, и ресурсы учреждения восполняются на протяжении дополнительного установленного срока.
The landlord can only seek to terminate the tenancy during a fixed term on the grounds set out in the Act.
Владелец может добиваться прекращения аренды в течение установленного срока и на условиях, определенных в законе.
Workers on fixed term or piecework contracts may join the union once it is constituted.
Трудящиеся, заключившие договор на установленный срок или нанятые на период строительства или сельскохозяйственных работ, могут вступать в профсоюз после его учреждения.
Only a few treaties do not set forth such an initial fixed term and provide for indefinite duration.
Лишь немногие международные договоры, не предусматривая такого первоначально установленного срока, заключаются на неопределенное время.
43. The Fixed-term Parliaments Bill is expected to receive Royal Assent before the end of the year.
43. Законопроект об установлении сроков парламентских выборов, как ожидается, будет одобрен Королевой до конца текущего года.
Mr. SCHEININ said that one member of the Committee was appointed for a fixed term as Special Rapporteur on communications.
7. Г-н ШЕЙНИН говорит, что один из членов Комитета был назначен Специальным докладчиком по сообщениям на установленный срок.
5. Temporary fixed-term
5. Временные сотрудники с фиксированным сроком контрактов
The High Commissioner is appointed by the Secretary-General and approved by the Assembly for a fixed term of four years with a possibility of one renewal for another fixed term of four years.
Верховный комиссар назначается Генеральным секретарем и утверждается Ассамблеей на фиксированный срок в четыре года с возможностью продления еще на один фиксированный срок в четыре года.
A fixed-term deemed to be appropriate would be proposed.
Приемлемым вариантом казалось предложение относительно фиксированного срока.
Temporary appointments for a fixed-term exceeding six months
Временные контракты на фиксированный срок, превышающий шесть месяцев
In a related issue, no disclosure was provided on the liquidity of the investments (the fixed terms).
Аналогичным образом, не была указана ликвидность инвестиций (с фиксированными сроками).
Moreover, the fixed term is to be abolished and replaced by the concept of the "reasonable period".
При этом фиксированный срок упраздняется и вводится термин "разумный срок".
LLPs have a fixed-term life, typically 10-12 years.
ТОО имеют фиксированный срок действия, как правило 1012 лет.
Initial fixed-term appointment for three years, extendable to five years.
Первоначальный фиксированный срок назначения на три года с правом продления до пяти лет.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test