Käännös "fixed-line" venäjän
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
The fixed line allocation arrangement was reaffirmed by the Executive Board in its decision 2007/33 for the 2008-2011 programming arrangement.
Использование механизма распределения по фиксированным линиям было подтверждено Исполнительным советом принятием решения 2007/33 о механизме распределения средств на 2008 - 2011 годы.
In UNDP, the Executive Board has, in its decision 2002/18 approved the provision of fixed lines as set out in its programming arrangement for the period 2004-2007.
Исполнительный совет ПРООН в своем решении 2002/18 одобрил предоставление фиксированных линий, как это предусмотрено положениями о механизме распределения средств на период 2004 - 2007 годов.
17. The Executive Board has, in its decision 2002/18, approved the provision of fixed lines as set out in its programming arrangement for the period 2004-2007.
17. Исполнительный совет в своем решении 2002/18 одобрил предоставление фиксированных линий, как это предусмотрено его положениями о механизме распределения средств на период 2004 - 2007 годов.
There are, for example, more televisions in Brazil, more fixed-line telephones in Italy, more mobile phones in the Republic of Korea and greater connectivity in Luxembourg than in the whole of Africa.
Например, насчитывается большее число телевизоров в Бразилии, большее число телефонов с фиксированной линией связи в Италии, большее число мобильных телефонов в Республике Корея и более широкие возможности подключения в Люксембурге, чем во всей Африке.
Data from developing countries indicate that, with the exception of some Asian economies, most businesses that connect to the Internet do so through an analogue modem or with fixed line connections under 2 Mbps.
Данные из развивающихся стран указывают на то, что, за исключением некоторых азиатских стран, большинство предприятий подключаются к Интернету с помощью аналоговых модемов или фиксированных линий связи со скоростью передачи информации менее 2 Мб/сек.
The Board reaffirmed in its decision 2007/33 the fixed line allocation for the 2008-2011 programming arrangement, where an amount of $4.5 million was approved for South-South cooperation.
В своем решении 2007/33 Совет подтвердил применение принципа распределения по фиксированным линиям в качестве механизма распределения средств на 2008 - 2011 годы в тех случаях, когда на сотрудничество Юг - Юг одобрена сумма в размере 4,5 млн. долл. США.
Real-time interception capabilities allow States to listen to and record the phone calls of any individual using a fixed line or mobile telephone, through the use of interception capabilities for State surveillance that all communications networks are required to build into their systems.
Технические возможности перехвата в реальном времени позволяют государствам прослушивать и записывать телефонные разговоры любого частного лица, использующего фиксированную линию связи или мобильный телефон, посредством применения технических средств государственного слежения, которые все коммуникационные сети обязаны встраивать в свои системы.
Mobile operators continue to attract throngs of new subscribers at the expense of fixed-line operators, setting the stage for their eventual domination of the sector, despite a number of obstacles, ranging from the rapid maturing of the market to the high cost of mobile services for the mass of people.
Операторы мобильной связи продолжают привлекать многочисленных новых клиентов в ущерб операторам фиксированных линий связи, создавая условия для того, чтобы самим в конечном итоге занять доминирующее положение в этом секторе, несмотря на ряд препятствий -- от быстрого насыщения рынка до слишком высокой стоимости услуг мобильной связи для широких слоев населения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test