Käännös "dimanche" venäjän
Käännösesimerkit
Mr. Dimanche Lissou
г-н Диманш Лиссу
Speaker: Mr. Dimanche Lissou
Представление материала: г-н Диманш Лиссу
He was eventually released on 23 August near the old Fort Dimanche.
В конце концов 23 августа его освободили около старого Фор-Диманш.
The journalists were reportedly deported, and the two Haitians detained at Fort Dimanche army barracks before being released several days later. 30/
По имеющимся сведениям, журналистов депортировали, а гаитянцев несколько дней продержали в казармах в Фор-Диманше, а затем освободили 30/.
15. Mr. Dimanche Lissou said that, as human beings, we are inclined to generalize, characterize and categorize in order to help us to understand the world and our place in it.
15. Суть заявления г-на Диманша Лиссу сводилась к тому, что мы, люди, нередко делаем обобщения, даем характеристики и устанавливаем категории, которые помогают нам понять мир и осознать самих себя в этом мире.
Fifty-three per cent of those polled for a survey conducted by the French Public Opinion Institute (Institut français d’opinion publique), the Journal du Dimanche and Le Monde endorsed the proposal.
По данным опроса общественного мнения, проведенного Французским институтом изучения общественного мнения и газетами "Журналь дю диманш" и "Монд", это предложение одобрили бы 53 процента опрошенных.
The 1,035-person Bangladeshi battalion assumed the security missions for Port-au-Prince airfield, Fort Dimanche, the Haitian Sugar Company and Camp d'Application, taking over from United States forces.
Бангладешский батальон, насчитывающий 1035 человек, принял у сил Соединенных Штатов обязанности по охране территории аэродрома Порт-о-Пренса, Фор-Диманш, Гаитянской сахарной компании и "Кан-д'апликасьон".
44. Mr. Dimanche Lissou presented a paper by Mr. Julien Nimubona, who said the role of political parties in modern democracies was to control the masses and shape and direct opinion.
44. Г-н Диманш Лиссу представил доклад, подготовленный г-ном Жюльеном Нимубоной, в котором было отмечено, что в современных демократических обществах политические силы призваны, в частности, организовывать массы, а также формировать и направлять общественное мнение.
5. Bangladeshi, Caribbean Community (CARICOM) and Guatemalan forces have assumed security missions at Port-au-Prince International Airport, Fort Dimanche, Camp D'Application and the ports in both Port-au-Prince and Cap-Haïtien.
5. Бангладешский контингент, контингент Карибского сообщества (КАРИКОМ) и гватемальский контингент приняли на себя функции по обеспечению безопасности в международном аэропорту Порт-о-Пренса, Фор-Диманше, "Кан-д'апликасьон", а также в портах Порт-о-Пренса и Кап-Аитьена.
It was said that, the day before his arrest, Mr. Al-Kubaisi had given an interview to the French newspaper Journal du Dimanche on the situation of two French journalists held hostage in Iraq, Christian Chesnot and Georges Malbrunot.
Согласно утверждениям, за день до ареста г-н Аль-Кубаиси дал интервью французской газете "Журналь дю диманш" относительно положения двух французских журналистов, Кристиана Кесно и Жоржа Мальбрюно, которые удерживались в Ираке в качестве заложников.
Dimanche, with me!
Диманш, за мной!
Dimanche, Machk would kill you.
Диманш, Мачк убьет тебя.
You think you can do that, Dimanche?
Как думаешь, справишься, Диманш?
Michael, you and Dimanche stay in the woods outside the Lake Walker village in case Machk or any of his other boys show up.
Майкл, ты и Диманш остаётесь в лесу за пределами деревни озёрных ходоков на случай, если покажутся Мачк или любой из его парней.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test