Käännös "unpin" saksan
Unpin
Käännösesimerkit
Her hair was plastered to her head. She unpinned it and shook it loose.
Ihre Haare klebten am Kopf, und sie zog die Klammern heraus und schüttelte sie los.
“Let’s give it five minutes,” he says, unpinning his name tag.
»Warten wir noch fünf Minuten«, sagt er und macht sein Namensschild los.
As he fumbled to unpin the medal, he snagged threads in his jacket, and swore.
Als er an der Medaille herumfummelte, um sie von seiner Jacke zu lösen, zerfransten ein paar Fäden und er fluchte.
“Well, take this one, and take my star.” He unpinned it from his shirt and held it out.
»Also, dann nimm den da, und da hast du auch meinen Stern.« Er machte das Abzeichen von seinem Hemd los und reichte es Julius.
“Oh yes, of course you will miss him,” said Iago, shrugging off his grief as easily as an unpinned cape.
»Dir wird er gewiss fehlen«, sagte Jago und schüttelte seine Trauer so leicht ab wie einen losen Umhang.
Then she lets go of Tony and gets up and moves to the window, and stands with her back turned, unpinning her hat really this time.
Dann läßt sie Tony los und steht auf und geht ans Fenster und bleibt mit dem Rücken zu Tony stehen und nimmt ihren Hut dieses Mal wirklich ab.
Her loose robe was unpinned at the throat so that he could see the valley between her breasts, and the familiar sweet smell of incense clung to her robe and her hair.
Ihr loses Gewand war an der Kehle nicht zusammengesteckt, so daß er das Tal zwischen ihren Brüsten sehen konnte, und der vertraute süße Geruch nach Weihrauch hing an ihrem Kleid und ihrem Haar.
She’d pinned her hair away from her face, and the first thing he did when he joined her on the bench, after kissing her fondly, was to unpin it so that it fell to her breasts.
Sie hatte sich das Haar hochgesteckt, und das erste, was er tat, nachdem er sich zu ihr gesetzt und sie liebevoll geküßt hatte, war, die Nadeln zu lösen, so daß es ihr über die Schultern herabfiel.
He turns to the little soldier. “Help me, help me,” he begs, feeling his head splitting. “Pull this out of me. Unpin me. We have to climb up the ravine, let’s help each other.”
Er spricht den kleinen Soldaten an: »Hilf mir, hilf mir«, bittet er und fühlt, daß sich sein Schädel spaltet. »Zieh mir das heraus, mach mich los. Wir müssen die Schlucht hoch, hilf mir.«
Older officers are reluctant to pound the beat on muggy June nights; and so unpinned grenades are let loose, jittery young men searching in the darkness, playing hide-and-seek with other jittery young men.
Die älteren Männer wollten nicht mehr in Juninächten Streife fahren, und daher ließ man entsicherte Handgranaten auf die Stadt los, junge, angespannte Männer, die auf gut Glück in der Nacht nach anderen angespannten jungen Leuten Ausschau hielten, welche ihnen im Spiel zu entkommen versuchten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test