Käännös "torning" saksan
Käännösesimerkit
There was another sound, one she had been dreading. It was the squeal of metal being torn aside.
Nun kam das Geräusch, das sie gefürchtet hatte, das Kreischen zerreißenden Metalls.
Far from shutting down, fragments of the starboard engine had torn through the firewall and were attacking the port side.
Statt abzuschalten, hatten Splitter des zerreißenden Triebwerks den Feuerschutz nach Backbord durchschlagen.
From Nicabar and the lower vent came ateeth-grinding screech of torn metal;
Aus Nicabars Richtung, vom unteren Schacht, ertönte ein Kreischen von zerreißendem Metall, bei dem einem sich schier die Zehennägel aufrollten;
deafening agonized scream shook the stadium. A sound like damned souls and sheet metal torn apart.
Ein ohrenbetäubender, qualvoller Schrei gellte aus dem Lautsprecher, ein Geräusch wie von zerreißendem Blech und dem Geheul verdammter Seelen.
He lay there dying, his body torn with the last dying convulsions, unable to cross that dark threshold, failed, dying, burning....
Sein Körper zuckte unter den letzten zerreißenden Krämpfen. Er war nicht in der Lage, die dunkle Schwelle zu überschreiten, versagte, starb, brannte …
He skimmed in murderous circles at high speed, running over the swimming once-men, the sound of their glassine flesh being torn muted by the waters and his speed.
Er glitt mit hoher Geschwindigkeit in mörderischen Kreisen über die schwimmenden Körper hinweg, die einmal Menschen gewesen waren. Das Geräusch ihres zerreißenden Fleisches wurde vom Wasser und von seiner Geschwindigkeit gedämpft.
At the same moment, there was a shot – it sounded like a piece of paper being torn – and the officer who had been holding the reins of the Black Maria was hurled sideways, crashing down into the road.
Im selben Augenblick fiel ein Schuss – es klang wie ein zerreißendes Stück Papier – und der Beamte, der die Zügel der Black Maria hielt, kippte vom Bock auf die Straße.
The fat man got down ponderously, marched over to Eric and, to Rincewind’s extreme surprise, groveled. Rincewind felt something claw its way up his back and onto his shoulder, where a voice like a sheet of metal being torn in half said, “That’s better.
Der Dicke stieg mühsam aus, marschierte zu Eric herüber und kniete vor ihm nieder. Rincewind riß verblüfft die Augen auf. Er spürte, wie ihm etwas über den Rücken kletterte und die Schulter erreichte. Kurz darauf erklang eine Stimme; es hörte sich an wie langsam zerreißendes Metall.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test