Käännös "enflamed" saksan
Käännösesimerkit
Kiril’s face is cauliflowered and enflamed with rosacea. His eyes are like raisins.
Kirils Gesicht sieht aus wie ein Rosenkohl und ist von seiner Akne entzündet, seine Augen sehen aus wie Rosinen.
Gently, she drew the chain from his car and he even seemed to feel the pain as the links passed one by one through the enflamed, tender lobe.
Vorsichtig zog sie die Kette aus seinem Ohr, und er schien sogar den Schmerz zu fühlen, als die einzelnen Glieder nacheinander durch das entzündete Ohrläppchen kamen.
Beneath it was a wound roughly the size of pie plate, oval in shape, the edges of which were jagged and enflamed, a weeping cavity bored down to his ribs, which I could see glistening a storm-cloud gray in the flickering lamplight.
Darunter war eine Wunde von ovaler Form und ungefähr der Größe einer Kuchenplatte, deren Ränder ausgefranst und entzündet waren, eine nässende Kaverne, die sich bis auf seine Rippen erstreckte, welche ich im flackernden Lampenlicht gewitterwolkengrau glänzen sehen konnte.
He is a part of the whole that enflames her.
Er ist Teil dessen, was sie entflammt hat.
The Blood Pact weren't enflamed zealots.
Der Blutpakt bestand nicht aus entflammten Fanatikern.
The magnolia trees, budding on the green, looked positively enflamed.
Die auf dem grünen Rasen erblühenden Magnolien wirkten positiv entflammt.
Mine was a solitary childhood, and in that solitude the ideal crept into my mind and enflamed my soul.
Für mich war es eine einsame Kindheit, und in dieser Einsamkeit hielt das ›Ideal‹ Einzug in mein Leben und entflammte meine Seele.
But Rainer Maria Rilke, once enflamed in the beer halls, seems to have cooled off instantly in the reality that followed the revolution. Disappointed.
Aber es ist, als sei Rainer Maria Rilke, in den Biersälen entflammt, in der Wirklichkeit nach der Revolution augenblicklich abgekühlt.
The dangerous allure of this…the exoticness of sleeping with someone who was still such an unknown quantity…it all enflamed me that much more. We would do this.
Der gefährliche Reiz des Ganzen … die Exotik, mit jemandem zu schlafen, der immer noch eine so unbekannte Größe darstellte … es entflammte mich alles nur umso mehr. Wir würden es tun.
I had been enflamed by the writings of the Philosophers, and believed the only authentic life was the life of the good farmer with dirt under his fingernails.
Die Schriften der großen Philosophen hatten mich entflammt, und ich glaubte fest daran, dass nur das Leben eines braven Bauern mit Schmutz unter den Fingernägeln das wahre Leben sei.
The pressure of his hands enflamed her desire and awakened memories of other hands that had touched her during the years when her name hadn’t been Junketsu-in but Iris.
Der Druck seiner Hand entflammte ihre Begierde aufs Neue und erweckte Erinnerungen an die vielen anderen Männerhände, die ihren Körper berührt hatten, als sie noch Irisblüte geheißen hatte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test